Page 1
I
HITACHI HGE-21O0
SICH ERH EITSMASSNAH M
EN
TECHNISCHE DATEN
Eingangsempfindlich-
keit/lmpedanz MIC
1
mV/8 kOhm
SOURCE/
TAPE 150 mV/47
kO m
Nennausgangsleistunl / +10dB
verà nderlich 1
Sek.-4 Sek.
verà nderlich 20
mSek.
- 'lO0
mSek.
2 1
-12OV 60
Hz,
-22OV50Hz,
-24OV 50
Hz,
- 11O-12OV|
22O-24OV,50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1OW
Tabmessungen 435 (Blx
83 (H)x
225 (T)
mm
Gewicht 3
kg
* Bei allen technischen Daten
dieses Gerà tes handelt
es
sich um
Werte bei linearer Entzerrung.
Bei
Wartungsarbeiten sind
die folgenden SicherheitsmaBna
1. Da versòhiedene Teile dieses-Gerà tes Sicherheitsfunkti iginal-Hitachi-ersatzteile
verwenden.
Kritische Teile
im Netzteil sollten nicht
durch à hnliche ersetzt
wer:den. Alle
krilisehen Teile
sind im Schaltplan und
im Diagramm der
Schaltplatinen nnzeichnet.
2.yor der
Auslieferung eines
refarierten Gerà tes
an
den Kunden muB
derWartungstechniker das
Gerà t einer grùndli-
chen prúfung
unteà iehen, um sicherzustellen, daB sicherer Betrieb
ohne die Gefahr von
elektrischen Schlà gen
gewahrleistet ist.
lmpedanz
Klirrfaktor
Frequenzgang
Gerà uschspannungs-
abstand Entzerret-
Mittenfrequenzen 150
mV/4 kOhm
O,O5% (1V
Ausgang)
20Hz-2O kHz -r2
dB
70 dB (150
mV Eingang)
9 Elemente 63 Hz,
1 25 Hz,25O
Hz, 500 Hz, 1
k{z, 2 k{z, 4
kHz,
8kHz,16kHz Verà nderlicher
Einstell-
bereilch Echozeit
Verzógerungszeit
Mikrofonbuchsen (MlC)
Bandsystem
Stromversorgung
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ
Les précautions
suivantes doivent ètre observées chaque fois qu'une
reparation doit ètre faite.
1. Eiant donné que
de nombreux
composants de I'appareil rossèdent des
caractéristiques relatives
à la sécurité, utiliser
uniquement des pièces
de rechange
d'origine Hitachi pour
effectuer un
remplacement. Ceci se
rapporte notamment
aux pièces
critiques du bloc d'alimentatiòn qui
ne doivent en
aucun cas ètre remplacées par
celles d'autres fabri-
cants. Les pièces
critiques sont accompagnées du
symbole A
dans le schéma de montage et
sur le
schéma de pla-
que de cà blage.
2. Ã-vant de retòurner I'appareil réparé au
client, le technicien doit procéder
à un
essai complet pour
s'assurer qu'il
ne
présente aucun danger de
chocs électriques.
SPECIFICATIONS Sensibilité d'entrée/
impédance
Sortie nominale/
impédance Distortion harmonique
totale Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Fréquences centrales
d'égalisation MIC
1
mV/8 kohms
SOURCE/
TAPE 15O
mYl4l kohms
150 mV/4 kohms
O,O5% (1V
sortie)
20Hz_2O ||12 +2
dB
70 dB (150
mV entrée)
9 gammes
63 Hz. 1
25 Hz,25O
Hz, 5OO
Hz,1 kHz,2k1z,4k{z,
8kHz,16kHz Réglage
de gamme
va-
riable Durée de
l'écho
Retardement
Entrées Mlc
Types de bande
Consommation Dimensions
Poids r-
10 dB
variable 1
sec.-4sec.
variable 20
msec.
- 100
msec.
2 1
Tension d'alimentation
- 12OV
60 Hz.
-22OV 50
Hz,
-24OV 50
Hz,
110-120V1220-240V
50/60 Hz
10w
435 (L)x
83 (H)x
225 (P)
mm
3kg
* Toutes les
spécifications de
cet
appareil sont
données
pour une égalisation
Plate.
2
Page 2
FEATURES
.
MERKMALE .
CARACTERISTIOUES
1. The
audio frequency spectrum is
divided into
9 bands in
steps of 1
octave with
1 kHz as
the basic central frequency.
2. Large dynamic range semiconductor inductors
are used in
the resonance
circuits.
3. Built-in electronic
echo circuit 4.
Convenient equalizer selector switches
5. Two
microphone inputs.
Microphone mixing
recording possible.
6. Mixing
balance adjustment provides
conti-
nuous variation of mixing
ratio.
1. Der Audio-Frequenzumfang ist
in 9 Bereiche in
Schritten von
1
Oktave mit
1 kHz als
Grund-
mittenf requenz
eingeteilt.
2. ln den Resonanzschaltungen werden
Halblei-
ter verwendet, die einen groBen
Dynamikbe-
reich aufweisen.
3. Eingebaute
elektronische Echoschaltung 4.
Leicht zu
bedienende Entzerrungswahlschal-
ter
5. Zwei Mikrofoneingà nge. Mikrofonmischauf-
nahmen sind móglich.
6. Die
Mischbalance-Einstellung gewà hrleistet
stà ndige Verà nderungen
des Mischverhà ltnis-
ses.
1. Le
spectre des
fréquences audio est divisé
en
9 gammes,
par
étape de 1
octave sur
une fré-
quence centrale de
base de 1 kHz.
2. Des
inducteurs pour
semiconducteur à gamme
dynamique large
sont incorporés
aux circuits
de résonance.
3. Circuit d'écho électronique incorporé 4.
Sélecteurs diégalisation
a
accès pratique
5. Deux entrées pour
microphone. Possibilité
d'enregistrement avec
mixage microphone.
6. Le réglage d'équilibre de
mixage permet
d'obtenir une
variation continue du rapport
de
mixage.
DISASSEMBLY AND
REPLACEMENT.ZERLEGUNG UND
AUSTAUSCHE .
DEMONTAGE ET REMONTAGE
O Removing
the printed
wiring boards
O Ausbau der Leitterplatten
O Dépose des plaquettes
à circuit imprimé
3dxoDT (x2)
3dX6DT (X2)
3óx6DT flat head (x5)
oÃ
X{l'anhead(x R--ì>3dx60T (x2).-\
_:::--=.- 26xg paî
neaJ'V
1 txsl
,,/
DT (X2
3óx6DT flat
head (x2) 3óx6DT,"r,*.8
I
c
è<-3dx6DT (x3)
Fis.1
Abb. l
-3-
Page 5
A
POWER
SUPPLY CORD
2\eowen rRANS A
ìca ourLEr X8lÉ"%*.-.
VS: for Swizerland
ZS, EW i for W.
Germany,
Asia & Laîin
American countries.
etc 0
(1
il
tl
@@(ro,
vs
onry)
-5-