Dual ULM 55E Owners Manual

This is the 4 pages manual for Dual ULM 55E Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 4
left right
Dual ULM 55E Owners Manual

Extracted text from Dual ULM 55E Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

Charakteristischer Fr uenzgang, gemessen I'ber Entzerrer-Vor-
verstarker Dual TVV4

MeBpIatta: DIN 45 543

Auflagekraft 15 mN Abspielgerat: Dual CS 606

Characteristic freeman?!47 response measured with equalizer
preamplifier Dual TV

est record : DIN 45 543
Tracking pressure 15 mN record player: Dual CS 606

Charactéristique courbe de fréquence, mesurés par I intermédiaire
du préamplificateur Dual TVV 47

Disque de contrble DIN 45 543

Force d' appui 15 mN platine de reproduction: Dual CS 606

Karakteristiek frequentieverloop

fimeten via geeinte erde voorversterker Dual TVV 47
eeIplaaI: DIN 45 3

Naalddruk: 15 mN Platenspeler: Dual CS 606

Caracteristica linea de freCuencia. medida sobre el preamplifica-
dor-ecualizador Dual TVV 47

Disco de medicion: DIN 45 543

Fuerza de apoyo: 15 mN aparato reproductor: Dual CS 606

Karakteristisko Frekvensgang mat! via Duals fbrférstarkare
TVV 47

Matplatta. DIN 45 543

Naltryck 15 mN, skIvspeIare: Dual CS 606


Dual

Dual ULM 55 E

made by ORTOFON

Page 2

Ultraleichtes (ultra low mass) HiFi-Magnet-Tonabneh'mersy-
stem exclusiv nach Dual Spezifikationen gefertigt bei Ortofon.
Durch die Masseverringerung auf ca. 1/3 der Masse iiblicher
HiFi.Magnet-Tonabnehmersysteme werden besonders gi'mstige
Abtasteigenschaften erreicht.

Technische Daten

Abtastnadel: DN 155 E (schwarz)
6 x 18 pm biradial
Empfohlene Auflagekraft: 15 mN (12,5 - 17,5 mN)

1.5p(1,25-1,759)
10 Hz - 28 kHz
> 0.7 mV/l cms-1 je Kanal bei 1 kHz

Ubertragungsbereich:
Ubertragungsfaktor:
Pegeldifferenz zwischen
beiden Kanalen: bei 1 kHz max. 2 dB

Ubersprechd'ampfungsmals: > 25 dB bei 1 kHz
> 20 d8 bei10 kHz

Compliance statisch: horizontal 3O um/mN

vertikal 25 um/mN
lntermodulations- bei 15 mN Auflagekraft.
verzerrung (FIM) < 0,8 %
DIN 45 542 (-6 d8)
Tiefenabtastfahigkeit > 70 pm

(300 Hz) DIN 45 549

Hohenabtastf'ahigkeit
(10 kHz) DIN 45 549

Induktivit'at:
E igengewicht:

< 0.6 % Pegel 3

600 mH
2,5 g

Fig.1 Fig. 2

Abnehmen des Tonabnehmersystems

Die neuartige Schraubbefestigung der Dual Tonabnehmersy-
steme erinrigt die Montage mit Abstandsrollen und Muttern.
Automatisch ergibt sich dabei der richtige geometrische Ort
for die Nadelspitze.

Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn an der Schraube
in der Mitte des Tonarmkopfes konnen Sie das Tonabnehmer-
system lésen (Fig. 3). Halten Sie das Tonabnehmersystem da-
bei fest, da es sonst nach unten fallt.

Der Tonarmgriff I'aFSt sich jedoch nur nach hinten fiihren, wenn
die Sicherungsschraube "S (Fig. 2) zuvor entfernt wurde.

Abtastnadel

Die Abtastnadel ist durch den Abspielvorgang natiirlichem Ver-
schleils ausgesetzt. Wir empfehlen daher eine Uberpriifung der
Diamant-Abtastnadel dieses Tonabnehmersystems nach ca.
300 Spielstunden. lhr Fachh'andler wird dies gern kostenlos for
Sie tun. Abgenutzte oder besch'adigte (abgesplitterte) Abtast-
nadeln meilSeln die Modulation aus den Schallrillen und zersto-
ren die Schallplatten. Verwenden Sie bei Ersatzbedarf nur die
oben autgefiihrte Original-Nadeltype. Nachgeahmte Abtastnadeln
verursachen horbare QualitaISVerluste und erhohte Schallplat-
tenabnutzung.

Denken Sie bitte daran, dais der Nadeltrager mit dem Abtast-
stift aus Diamant aus physikalischen Griinden sehr grazil und
deshalb zwangslaufig empfindlich gegen Stofs, Schlag oder un-
kontrollierte Beriihrung sein mulS.

Austausch der Abtastnadel

Entfernen Sie die evtl. vorhandene Sicherungsschraube "S"
(Fig. 2) und driicken Sie den Tonarmgriff nach hinten. Abtast-
nadel nach vorne abziehen (Fig. 4). Neue Abtastnadel einsetzen
und durch nach vorne ziehen des Tonarmgriffes wieder sichern.
Evtl. Sicherungsschraube S" wieder eindrehen.

Cellule HiFi magnétique ultra legere (ultra low mass) fabriquée
excluswement daprés des specifications Dual par Ortofon. La
masse de ces cellules étant denv. 1/3 de celle des systemes
magnétiques HiFi traditionnels, on obtient des propriétés de
lecture extrémement intéressantes.

Caractéristiques techniques

Aiguille: DN 155 E (noire)

6 x 18pm biradial

15 mN (12,5 ' 17,5 mN)

1,59 (1,25 - 1,75 9)

10 Hz - 28 kHz

> 0.7 mV/1 cms-1 par canal 31 kHz

Pression verticale
reoommandée:

Bande passante:
Facteur de transmission:

Difference de sensibilité
entre les deux canaux:

Taux de diaphonie:

2 dB max. 1 kHz

25 dB mine 1 kHz
20 dB min. a 10 kHz

Compliance: horizontale 30 um/mN

verticale 25 um/mN
Distorsions dintermo- pour une pression verticale de 15 mN
dulation (FIM)

DIN 45 542 (6 d8)

Capacité de lecture des graves) 70 pm
(300 kHz) DIN 45 549

Capacité de lecture des aigus < 0,6 % niveau 3
(10 kHz) DIN 45 549

Resistance basique:
Poids propre:

600 mH
2,59

Fig. 3

Fig.4

Démontage de la cellule

La nouvelle fixation a vis des cellules Dual rend superflu un
montage avec des rouleaux d'écartement et des écrous. La
pointe de laiguille vient automatiquement a la bonne position
géométrique.

En tournant Ia vis située au milieu de la téte du bras en sens
inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez dégager la
cellule (Fig. 3). Pour ce faire, maintenez Ia cellule qui risque
de tomber sinon.

La poignée du bras du pick-up ne peut toutefois étre poussée
vers l'arriérequapres avoir enlevé la vis de blocage "S" (Fig. 2).

Aiguille

Par la lecture, la pointe est soumise a une usure naturelle. Nous
conseillons donc un controle du diamant de cette cellule de lec-
tu re aprés 300 heu res d'écoute environ. Votre revendeur se fera
un plaisir de vous la verifier gracieusement. Des pointes de lec-
ture ou endommagées (éclats) abiment les sillons et détruisent
les disques.

En cas de remplacement, n'utiliserque le type de pointe original
mentionnée plus haut. Des pointes de lecture contrefaites en-
trainent des pertes de qualité audibles et une usu re plus grande
des disques.

Souvenez~vous que la pointe de lecture avec son support est.
pour des raisons physiques, trés fine et par suite trés sensible
aux coups, aux chocs et a tout contact incontrolé.

Remplacement de l'aiguille de lecture

Enlevez la vis de blocage "S" (Fig. 2) sil y en a une et poussez
la poignée du bras vers l'arriére. Retirez l'aiguillede lecture vers
Iavant (Fig. 4). Mettez la nouvelle aiguille en place et fixez-la
en tirant la poignée du bras vers lavant. Revissez Ia vis de blo-
cage "S" sil y en a une.