Dual CV 250 Owners Manual

This is the 24 pages manual for Dual CV 250 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 24
left right
Dual CV 250 Owners Manual

Extracted text from Dual CV 250 Owners Manual (Ocr-read)


Page 5

Das Jeweilsdurch Drehen des Eingangswahlschalters eingestellte
Programm Iiegtgleichzeitig immer an den Buchsen TAPE 1 (17),
TAPE 2 (16) und MONITOR LINE OUTPUT (22) an und kann
sormt wahrend der Wiedergabe mit den don angecchlossenen
Geraten aufgenornmen werden. Lautstarkeregler und Klang-
regler beemflussen die Aufnahmen nicht. Die Ausseuerung
der Aufnahme ist nach Anweisung der Bedienungs-Anleitung
der Aufnahmeger'are vorzunehmen.

Direkte Band-zu-Band-Uberspielung

lst ein zweites Tonband- oder Cassextengerat an die Buchse
TAPE 2 (16) angeschlossen, ist ein direktes Uberspielen von
Band zu Band (Tape to Tape) in beaden Richtungen moglich,
ohne die Kabelverbindungen andern zu miissen. Dabei isI der
Eingangswahlschalter in die Stellung d6 wiedergebenden Tonv
bandgerates zu drehen,

Uberspielung auf ein Tonbandgerét und gleichzeitige
Wiedergabe einer zweiten Programmquelle

Bei diesem Anschlufs ist es mbglich,da(3 Von den arn Verstarker
angeschlossenen Programmquellen (Plattenspieler. Tuner und
sonstige) auf ein Tonbandgerat uberspielt werden kann , wéhrend
unabh'aingig davon gleichzeitig ein zweites Programm lzweltes
Tonbandgerat. ein Plattenspieler mit eingebautem Entzerrervor-
verstarker Oder dergl.) wiedergegeben werden kann. Fur diesen
all wird die Zusatzprogrammquelle an die Buchse MONITOR
INPUT (23) angeschlossen und die Taste MONITOR (11) ge-
drUckt, Lautstarke- und Klangregelung Wirken nur auf die uber
MONITOR angeschlossene Programmquelle.
Fur die Verbindung empfehlen wir bei einem Gerat mit DIN-
Buchsedie Tonfrequenzleitung Dual Art.»Nr. 265 718, bei einem
Gerar mit Cynch-Buchsen die Tonfrequenzleitung Dual Art.~Nr.
226 817, die als Sonderzubehor im Fachhandel erhaltlich sind.

MONITOR

Der Anschluls MONITOR (23) erlaubt bei Tonbandaufnahmen
einen unmittelbaren Vergleich der Aufzeichnung mit dem Orl-
ginal. ohne dais der Aufnahmevorgang gestért oder unterbro-
Chen wird. Dazu ist die Taste MONITOR (11) zu drUCKen.
Voraussetzung dafiJr ist, dal'S das angeschlossene Tonbandgerat
fur diesen Bexriebszusxand ausgelegt Ist. d. h. getrennte Auf~
nahme- und Wiedergabe-Tonképfe besitzt und mit separaem
Aufnahme- und Wiedergabe-Verstarker ausgestattet ist.

Bitte beachten Sie dazu die Hlnweise in der Bedienungs~Anlei-
tung des Tonbandgerétes. Die Hinterbandkontrolle kann so-
wohl uber die am Versta'rker angeschlossenen Lausprecher als
auch iiber Kopfhérer erfolgen, An den Buchsen LINE OUTPUT
22) steht ein hochpegeliges Signal (ca. 150 mV) zur Aufnahme
auf Tonbandger'ate mit entsprechender Eingangsempfindlich-
kelt zur Verfijgung.

Falls das Tonbandgerat mit DlNrBuchsen ausgestattet ist, kann
der Monimr-Anschlul's mit der Tonleitung Dual Art.-Nr. 265 718
erfolgen. lst das Gerét jedoch mn Cynch-Buchsen ausgerUstet,
eignet sich die Tonleitung Dual Art.-Nr 226 817. Die beiden
Leitungen sind im Fachhandel als Sonderzubehdr erhaltlich.

Anschluls der Lautsprecher

Die Lautsprecher werden an die mitlfl gekennzeichneten Normr
buchsen (DIN 41 629) bzw. an die Druckklemmleiste an der
Riickseite des Gerates angeschlossen.

Verwendex werden k'o'nnen alle Laulsprecher und Lautsprecher-
boxen mit einer lmpedanz von 4 - 16 Ohm Dabei ist zu be»
achten. dals der Verstérker optimal for den Anschlufs von
4~Ohm7Lautsprechern ausgelegt is!

WICHTIGI Wird nur ein Lautsprecherpaar angachlomn. sind
Boxen mit einer lmpedanz Von 4 - 16 Ohm zulasmg. Lautsprer
cher mil lmpedanzen unter 4 Ohm durfen nicht angeschlossen
werden,

Bei gleichzeitigem Betrieb von zwei Lautsprecherpaaren sind
nur solche mi! 8 - 16 Ohm Impedanz zuléssig, Durch die Zu-
sammenschaltung ergibt sich bei 4-Ohm-Boxen elne Gesamtim
pedanz Von weniger als 4 Ohm. Die Mindest-lmpedanz von
8 Ohm je Lautsprecher darf daher nicht unterschritten werden.

Schlialsen SIB in diesem Fall die Lautsprecherboxen der Serie 700
uber die 8 Ohm-Klemmen der Box an.

Benutzen Sie beim Anschluls der Lautsprecher fiber die Druck-
Klemmleiste Doppelleitungen mi gekennzeichneten Adern und
mindestens 0.5 rnrn2 OuerschnitI. Achten Sie auf richtige
Polung, weil sonst bei der Wiedergabe bestimrnte Frequenzen
verloren gehen.

Die Kabel der Iinken Lautsprecher werden an die Klemmen
bzw. Buchsen L , die Kabel der rechten Lautsprecher an die
Klemmen bzw. Buchsen R angeschlossen. Links (L) und
rechts IR) gilt dabei vom Zuhérer aus gesehen.

Lautsprecherschalter

An den HiFi-Stereo-Verstérker kénnen zwei Lauxsprecherpaare
angeschlossen werden.

Die Tasten SPEAKERS 1 (4) bzw. 2 (5) dienen zurn Ein< und
Abschalten der Lautsprechergruppen, (z.B. bei Kopfhdrer-Wie-
dergabe), bzw. zum Umschalten der einzelnen Lautsprecher»
Ausg'ange.

Damit is! es meglich, ZWel getrennte Raume stereofcn zu be-
schallen

In gedriickter Stellung der Taste SPEAKERS 1 (4) und Ruhe-
stellung der Taste SPEAKERS 2(5) ist nur das Boxenpaar 1 in
Betrieb Durch Dracken der Taste SPEAKERS 2 (5) wird
das ZWEIIQ Boxenpaar zugeschaltet. Das Abschalten der Laut-
sprecher erfolgt durch Auslosen der Tasten (4) bzw. (5),

Kopfhérerbetrieb

Die auf der Frontsene angeordnete Buchse PHONES (3) client
zum Anschluls von Kopf- Oder Ohrhérern mit 6,35 mm -
l1/4 lnch-) Koaxialsteckern. Verwendet werden kennen alle
modernen mittelr und hochohmigen Hdrersysteme.

Durch Auslosen der Tasten SPEAKERS 1 (4) sowie 2 (5) er
folgt die Wiedergabe ausschlieiSlich fiber den an dieser Buchse
angeschlossenen Kopfhdrer.

Bedienung

Nach dem Anschlurs der Lautsprecherboxen und der Programm-
quellen wn rd der Verstarker durch Driicken des Knopfes POWER
(2) eingeschaltet. Das Aufleuchten des Kontroll-LE 0'5 (1) zeigt
die unmittel bare Betriebsbereitschaft des Verstarkers an; die
Lautsprecher werden verzbgert eingeschaltet.

Drehen Sle ietzt blue den Eingangswahlschalter SELECTION (6)
auf die gewunschte Programmquelle (Plattenspieler, Tuner, Ton-
bandgerat) und schaHen Sie auch das betreffende Ger'at ein.

VOL UME/ Lautstfirkeregler
LOU DN ESS-Taste

Die gewiinsqhte Lautstérke wird mit dern auf beide Kan'ale
wirkenden Drehregler VOLUME (13) eingemellt. Der Lautv
stérkeregler besitzt eine physiologische Regelcharakteristik. die
bei gedriickter Taste LOUDNESS (12) wirksam wird. Dabei
werden bei kleinen Lautstérken die Basse und - in geringerem
Umfange 4 auch die Héhen angehoben. Damit wird eine komi-
nuierliche Anpassung der Wiedergabe an die Ohrempfindlich-
keit erreicht,

In Ruhestellung der Loudness-Taste und Mittenstellung der
Klangregler ist der Frequenzgang linear - unabhangig von der
Stellung des Lautstarkereglers.

BASS/BaBregler - TREBLE/Héhenregler

Das Gerat besitzt fiir beide Kanale gemeinsam einstellbare
BalHBASS) (7) und Hdhenregler (TREBLE) (8), die Innerhalb
eines groBen Bereiches wirksarn wird, ln Mittenstellung der
Klangregler. durch Rastung fixiert, ist der Frequenzgang linear.
Beachten Sie bitte, dais bei maximaler Bars- bzw. Hdhenanhe»
bung und extrem grofier Lautstérke - Irmz in der Belastbarkeit
richtig gewahlter Lautsprecherboxen - die Lautsprecher be-
schéidigt werden kdnnen, da eine Bal'5~ bzw. Hijhenanhebung
nichts anderes als eine Pegelanhebung in diesem Bereich be-
deutet.

Die Klangregler sollten daher nur zur Korrektur der Lautspre-
cherrAufstellung bzw, zum Ausgleich akustischer Mangel des

7

Page 17

Conexion a la red de alterna

Por favor, some antes de hmer Ia conoxidn de la tension
existent: en II red qua Vd. utilize.

El amplificador stéreo de alta fidelidad puede funcionar con
tension alterna de 115 y 230 voltios, 50 d 60 Hz. De fébrica
sale el aparato para ser conectado a 230 V.

For molivos de seguridas, la conexién para otra tension de red
queda reservada aI comercio especializado o a los Servicios
Técnicos autorizados de la casa Dual.

Por favor, conecte los altavoces y Ias fuente: de programa (to-
cadiscos. sintonizador etc.) antes de encender el amplificador,

Proteccion contra sobrecarga

Para proteger contra sobrecarga térmica los transistores de la
etapa final y el transformador de red. por ejemplo a causa de
ventilacién deficiente, el aparato tiene dos termoinlerruptores,
En caso de un calentamiento excesivo eI aparato se desconecta,
y, ya después de un corto tiernpo de enfriamiento, se vuelve a
conectar autométicamente.

Instrucciones para el modo de montaje

A pesar de las medidas de proteccién contra sobrecarga, al

colocar el amplificador conviene que tenga Vd. en cuenta que

no sea obstaculizada Ia circulacién do are Las ranuras de venA
.tilacién en la chapa protectora deben estar al aire.

Rogamos preste atencidn a que los cables de conexidn y los

cables de red conectados al sintonizador no sean tendidos en

Ias cercanias inrnediatas de la antena

Conexién de Ias fuentes de programa

Para Ia conexién de Ias fuente: de programa. en el panel poste
rior del aparato se encuentran borne: Cynch (RCA) La cone-
xrdn de un segundo magnetofono o aparato de casette esta pre»
vista por un borne normalizado (DIN 41 524).

La entrada PHONO puede ser adaptada de forma optima por
medio de un conmutador de dos etapas (21) a la tension de
salida del tocadiscos conectado. En fabrica. este conrnutador
se ajusta a maxima sensibilidad (0 dB). Los datos correspon-
dientes, los encontrara Vd. en la hoja de datos para su sistema
de pick-up,

La conmutacidn de las fuentes de programa se hace mediante
el selector (la entrada SE LECTION (6).

PHONO

En los bornes Cynch de PHONO (19) se puede conecrar un lo-
discos con sistema de pickrup magnético (negro = canal due
0, blanco = canal izquierdo). EI hiIo de conexién adicional
existente ha de ser unido aI terminal de tierra GND (20),
Los tocadiscos Dual con cable DIN pueden ser modificados
mediante el cable de pick-up Dual Art. No. 207 301 que se
suministra como ammorio especial.

TUNER

Tuner (sintonizadores de radio sin etapa final y altavoz) se
oonectan a los bornes Cynch TUNER (18) (negro = canal dere-
cho. blanco = canal izquierdo) Para obtener pleno rendimien-
to del amplificador. es necesaria una tension de entrada de
aproxt 150 mV.

Para Ia conexidn de un sintonizador con borne Cynch reco-
mendamos eI cable de frecuencia de sonido Dual Art No.
226 817, Si su sintonizador esta equipado con un borne DIN,
por favor, utilice el cable de frecuencia de sonido Dual ArtNot
265 718. Los cables de oonexion se pueden comprar en el
comercio especializado comp accesorio especral.

TAPE

El amplificador stéreo de alfa fidelidad posee bornes para la
conexidn de dos magnetdfonos. respectivamente aparatos de
casette. La conexién TAPE 1 (17) lleve bornes Cynch (FICA),
Ia conexidn TAPE 2 (16) on borne DIN,

La conexidn se hace mediante los cables de frecuencia de soni-
do que normalmente vienen con el magnetéfono, respective»

mente el aparato de casette. Si no existiesen, el cable de cone-
xion correspondiente lo puede adquirir en el comercio espe-
cializado como accesorio especial bajo los siguientes numeros
de referencia de pedido:

Cable de frecuencna de sonido. conector DIN de 5 polos en
ambos extremes Dual Art. No. 226 816
Cable de frecuencia de sonido, conectores Cynch (RCA) en
ambos extremos Dual Art. No. 226 817.

Grabaciones an cinta magnetofonica

De todas (as fuentes de programa conectadas aI amplificador
(tocacliscos, sintonizador, magnetdfono o aparato de casette)
se pueden hacer grabaciones magnetofdnicas sin variar Ias
conexiones de los cables.

EI programa respective seleccionado mediante giro del selector
de enlrada esté siernpre simultaneamente presente en los bor-
nes TAPE 1 (17), TAPE 2 (16) y MONITOR LINE OUTPUT
(22) y puede, por tanto, ser grabado en aparatos conectados a.
estos puntos durante la reproduccién. Regulador de volumen
y reguladores de tono no influyen sobre la grabacion. El nivel
de la grabacidn ha de ser regulado de acuerdo con Ias instruc-
ciones de servicio del aparato de grabacidn.

Grabacidn directa de cinta a cinta

Si un segundo magnetofono o aparato de casette esta conecta-
do al borne TAPE 2, es posible grabar directamente de cinta a
cinta (Tape to Tape) en ambas direcciones sin necesidad de
modificar las conexiones de los cables. En este caso el selector
de entrada debe ser puesto en la postura correspondiente aI
magnetéfono reproductor

Grabacién en un magnetéfono y reproduccién
simulténaa de una sagunda fuente de programa

Conectando de esta forma se puede grabar en un magnetofono
desde una de Ias fuentes de programa conectadas aI amplifica-
dor (tocadiscos. sintonizador y demas) mientras que indepen-
diente y simultaneamente se puede reproducir un segundo pro»
grama (desde un segundo magnetéfono, tocadiscos con pream-
plificador compensador incorporado o parecidos). Para este
caso, la fuente de programa adicional se conecta al borne
MONITOR INPUT (23) y se puIsa Ia tecla MONITOR (11).
Flegulacidn de volumen y de tono ahora unicamente influyen
en la fuente de programa conectada a través de MONITOR.
Para Ia conexidn recomendamos utilizar con un aparato con
conector DlN eI cable de frecuencia de sonido Dual Art, No.
265 718, para un aparato con conector Cynch el cable de
frecuencia de sonido Dual Art. No. 226 817 adquisibles como
accesorio especial en el comercio especializado.

MONITOR

La conexién de MONITOR (23) permite Ia comparacidn inA
mediate de la grabacrdn con el original en grabaciones en cinta
magnetofdnica sin que el grabado sea interferido o interrurnpi-
do. Para ello se pulsa la tecla MONITOR (11L

Condicrén para ello es que el magnetofono conectado esté pre-
parado para este modo de funcionamiento, as decir, que tenga
cabezas magnéticas separada para grabacidn y reproduccidn y
que esté equipado con amplificadores separados para grabacion
y reproduccion.

Rogamos se atengan en este sentido a Ias indicaciones en Ias
instrucciones de servicio del magnetdfono. El control oculto
de cinta puede hacerse tanto a través de altavooes conectados
al amplificador corno también por auricular, En los bornes de
LINE OUTPUT (22) e515 presents una se'r'lal de alto nivel para
la grabacidn en magnetéfonos con correspondiente sensibilidad
de entrada.

Si el magnetofono esta equipado con conectores DIN , se puede
hacer la conexién del monitor con el cable de frecuencia de
sonido Dual Art, No. 265 718. Sin embargo,si el aparato IIeva
eonectores Cynch, el cable de sonido Dual Art, No. 226 817 es
el adecuado. Ambos cables se pueden comprar como acceso-
rios especiales en el comercio especializado.

17