Dual CS 455 1 Owners Manual

This is the 22 pages manual for Dual CS 455 1 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 22
left right
Dual CS 455 1 Owners Manual

Extracted text from Dual CS 455 1 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

Sehr verehrte Kundin, sehr geehrter Kunde

er wunschen lhnen viel Freude mit Ihrem DUAL-Gerat.

Bltte. lesen Ste vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedie-
nungsanleitung sorgtaltig durch.

Bel eventuellen Funktionsstorungen wenden Sie sich bitte an
lhren DUAL-Fachhandler, Er ist fur den Kundendlenst und ltJir
Garantieleistungen zusténdig.

Zur Unterstljtzung des Fachhiandlers in der Bundesrepublik
Deutschlancl stehen die auf der Ftllckseite dieser Bedienungs-
anleitung genannten DUAL-Servlce-Stellen bereit.

Dear customer

You are now the owner 01 a DUAL unit at guaranteed quality.
Please read these instructions carefully before using your new
equipment for the first time. Even though operation is rather
simple. you can only utilize the full advantages, it you are
throughly tamiliar with the particular features of this unit.

You dealer has sole authorization in respect ol servicing and
repairs under warranty. Your dealer will guarantee that any work
carried out us of high quality and he also l5 a DUAL spe-cialist
trained and kept up to date by DUAL

Chere cllente, cher client

En achetant cet appareil DUAL chez votre revendeur, vous
venez d'acquérir un oroduit de qualité.

Veuillez lire ces instructions de service avant de mettre Iappa-
reil en marche. Sa manipulation ne vous posera certainement
aucun probleme, mats vous ne pouvez utillser plelnement toutes
les possubilttes de l'apparell que 5| vous le connaissez bien.
Seul votre revendeur est compétant pour le SeNlCe apres-veme
et les cas de garantie. || eftectuera les travaux de garantie; at it
connait tries bien les appareils DUAL car DUAL donne une lor-
mation a see partenaires do commerce spéclalise et les tient
informés en permanence.

Zeer geachte client

Met de aankoop van dit DUAL apparaat bi] uw vakhandelaar,
bent u in het bezit gekomen van een kwaliteits produkt.
Alvorens het apparaat in gebruikt te nemen, eerst de gebruuks-
aanwijzing goed lezen. Dit kan u later eventuele mogelijkheden.
wat betreft de bediening, besparen.

Voor servicedienst en garantie. is ultsluitend uw vakhandelaar
verantwoordeli]K

Hil verleend u garantle, en hll kent de DUAL apparaten door en
door, want DUAL schoold en lntonneerd doorlopend ziin vak-
handelaren.

Apreciada cliente, apreclado cliente

Al decrdirse por este aparato DUAL, Ud, ha adquirido un pror
ducto de calidad.

Le rogamos lea detenidamente el presente manual de Instruc-
clones, antes de poner en marcha el aparato. Su manejo no
presenta ninguna diticultad, pero solo tras haberse familiari-
zado por complete con el aparato. Ud. podra disfrutar de ted
las posibilidades que le olrece.

Para el servicio técnico y de garantia es competente anica>
mente su distribuidor especializado. El se hace cargo de las
reparaciones en garantia y oonoce mejor que nadie Ios aparar
tos DUAL, puesto que DUAL le mantiene als cornente con al
necesaria informacion técnica.

Hogt tirade kund

Genom Ert kop av denna DUAL apparat hos Er radiohandlare
har Ni fOrvérvat en kvalitetsprodukt,

Las igenom den ho'r bruksanvisningen innan Ni boner anvanda
apparaten Handavandet av apparaten ger er sakert inga pro»
blem men NI kart utnyttia alla mojligheter helt, forst nar Nikan
apparaten bra.

For kund- och garantiservice ar endast Er radlohandlare ans-
varig. Han ger Er garantl och kanner ocksé DUALs anlaggnin-
gar bast, eftersom DUAL ar skyldlg att ge IOpandeintormatlon till
sma radiofackhandlare.

Cari clienti

Con lacqursto di questo apparecchio DUAL vi siete assicurato
Llll prodotto di qualita.

Preghlamo di leggere queste istru2|onl duso pnma di rnetter
lunzione l'apparecchio. L'uso dellapparecchlo cenamente non
crea problemi, ma diventa possiblle assicurarsi tutti ivantaggi
dell'apparecchio solo quando Io si conosce a fondo.

Per se il serviczio tecnico sono competenti esclusivamente i
centri servicio tecnico DUAL. LIndirizzo del piu vicino centro
potrete trovare sulle Pagine Glalle solto la voce «televtsorl e
radlorapparecchiriparazione» oppure tramite il vostro nvendib-
re dl tlducla. Solo i centri di servizio DIAL sono in grade di el'let-
tuare gll interventi iI garanzia anche perche anno continuamena
te inlorrnati sulle Innovazioni tecniche dei prodotti DUAL.

Page 16

Puesta en marcha automética,
eleccién de revoluciones 33/45

Dependiendo del disco que se haya pusslo se elegira una
velocidad. Con la opcién de la velocidad del plalo del disco
35 o 45 r.p.m 5 se preselecciona también el diametro del
disco para la puesla en funclonamlento automatica. El se-
lector de velocidad 78 B tiene que eslar pueslo en OFF.
Retire Ia proleccrén de la aguia hacia delante y deslice la
lecla 10 hasta el Start. El brazo del tocadiscos as coloca
sobre el disco automaticamente.

Puesta en marcha manual, eleccién de revoluciones
33/45/78, dispositivo de elevacién

Dependierido del disco que se haya pueslo se elegira' Lina
velocidad. Seieccione con el interruplor 6 la velocidad 33 o
45 r.p.m., el selector de velocidad 78 8 liene que estar
puesto en OFF.

Para la velocrdad 78 rpm. ponga la palanca de ajusie de
velocidad 6 en 45 y el Interruplor 78 8 en 0N.

Retire Ia proteccicm de la aguja hacia delante y coloque la
palanca de elevacidn 5 en la posicién

Ahora el brazo baiara - poner dispositivo a ascenso/descen-
so 5 en posiclén V - cuidadosa y amoriguadameme con
dicho disposilivo.

Con el disposilivo ascenso/descenso se podra levantar -
también para rnterrupciones aortas A el brazo en cualquier
lugar deseado disposilivo en posicldn Y. El plate giradiscos
sigue girando.

fiJesconexién

Al final del disco, el brazo es retlrado automalicamente y el
aparalo es desconeclado.

El locadiscos tambien puede ser desconectado por Ud..
mienlras deslice la lecla 10 hasta a! Stop 0 ponga el dis»
posnivo ascenso/descenso 5 en posicltm V y gire el brazo
hasla su punto de apoyo.

16

Eambio o montaie de la capsula fonocaptora

Si non desea uIilizar Ia capsula fonocaptora montada en serie o
dispone de un toeadiscos sin Capsula, podra montar una de /2
pulgada con un peso propio de 3.10 g.

Desenroscar la luerca 9 y sacar la cabeza tonocaptora li-
rando hacra adelante (fig, 5). Ouilando Ios dos lornillos de
sujecic'un se podra soltar la capsula fonocaplora 11.

Sacar los cables de conexion Ajustar primeramente la
nueva capsula por medio de los dos lornillos de sujecmn,
seguldamente volver a montar los cables de conexién, Rojo
Fl : canal derecho blanco L : canal izquierdo, verde R6 =
masa del canal derecho. azul GL = masa del canal izquier»
do.

Montar la cabeza lonocaplora y enroscar la tuerca 9.

Fije usled a la placa sustenladora el sistema de fonocaplor
de V2 inch.

El monlaje sera correclo si la aguja palpadora esta - mirada
desde arriba - en la escoladura en forma de V existenle en
la planlilla de montaje del sistema. Miranda por el coslado.
la aguja debe encontrarse 8] el area de la escaladura de
lorma rectangual (fig. 7).

Aguia DN 10 o DN 167

La aguja esta suieta a desgasle natural durante la reproduc-
cldn. For 250 recomendamos un control oportuno, que con
aguias de diamante seré necesarro coma minimo después de
unas 300 horas de reproduccrdn. Las agujas con desgaste ex-
cesivo o dafiadas (astilladas) dafian lcs discos, Ulilice de re-
puesto sélo la aguja DN 10 para 33/45 r.p.m o la agupa DN 167
para 78 r.p.m.. Agujas de imilacién ocasionan perdidas de car
lidad percepllbles y excesivo desgaate del disco. Para sacar la
aguja se debera lirar de ella inclinandola hacra abalo, para po-
nerla se debera obrar al contrario (fig. 5).

J