Dual CS 138 Service Manual

This is the 4 pages manual for Dual CS 138 Service Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 4
left right
Dual CS 138 Service Manual

Extracted text from Dual CS 138 Service Manual (Ocr-read)


Page 1

Service-Anleitung
Service Manual
Instructions de Service

CS 138

U3

Technlsche Daten
MeBwerte = typische Werte

Technical data

Measured values = typical values

Caractéristiques techniques

Valeurs mesurees = valeurs typlques

Rlemenantrteb

Belt drive

Entrainement a courrole

tacho-geregelter Gleichstrommotor tactic-controlled DC motor moteur a c0uranl continu reglé Dual DC 210-1

par tension de génératrice
Netzspannungen Mains voltages Tensions secteur 115 V
umsteckbar changeable commutable 230 V
Netzfrequenz Line frequency Fréquanca secteur 50/60 Hz
Lelstungsaufnahme Power requirement Consommatlon 1,7 VA
PIattenteller-Drehuhlen Platter speeds Vltesses du plateau 33%. 45 U/mln
Plattenteller nichtmagnetrsch. abnehmbar Platter non-magnetlc. removable Plateau antimagnétroue. amovible 304 mm 123
verwlndungsstelfer Alu-Rohrtonarm Distortion-tree aluminiumtubulartonearm Bras en tube dalumlnlum. antttorslon
Magnet-Tonabnehmer HIFI DIN 45 500 Cartridge HIFI DIN 45500 Cellule HIFI DIN 45500 Dual DMS 239
rot R rechter Kanal red Fl right channel rouge R canal drorl
grun FIG rechter Kanal Masse green RG right channel grOund vert RG masse canal drort
blau GL linker Kanal Masse blue GL left channel ground bleu GL masse canal gauche
weiB L linker Kanal white L left channel blanc L canal gauche
Diamantnadel Diamond stylus Alguillerdiamant Dual DN 239

o 16.5 um

Empfohlene Auflagekraft Tracklng force Force d'appul 25 mN (20-30 mN)
Obertragungsberelch Frequency range Bands passante 10 Hz - 20 kHz
Ubertragungsfaktor Output Facteur de transmlsalon 3.5 mV/S ma" /1 kHz
Glelchlaufschwankungen nach DIN Wow and flutter (DIN) Toleranz de vttes (DIN) : 0.10 % '
Stdrspannungsabetand (nach DIN 45500) SIgnaI-to-nolse ratio (DIN 45500) Rapport signal/brult (DIN 45 500)
Rumpel-Fremdspannungsabstand Rumble unweighted srgnal-IO-nouse ratio Signal/ten3r0n exterreure do rontlement 42 dB
RumpeI-Gerauschspannungsabstand Rumble weighted SignaHoanmse ratio Slgnal/tensron perturbatrlce de rontlement 62 dB
Effektlve Tonarmlltnge Etfectlve tonearm length Longueur efflcace du bras 211 mm
Krépfungswlnkel Offset angle Angle do coude 26°
Uberhang Overhang Excedent 19.5 mm
Tangentlaler Spurfehlwlnkel Tangentlal tracklng error Angle tangential do l'erreur do plate 0.15°/cm Rad

Motor und Antrleb

Der Antrieb des Plattentellers und der Krnematik ertolgt durch den tachogeregel-

ten Gleichstrommotor Dual DC 210-1.

Einstellen der Nenndrehzahlen
1. Steller (Pitch) in Mittelstellung brrngen

Drehzahlumschalter In Stellung "45 W! R 9002 Nenndrehzahl 45 U/rnln

ernstellent

3 Drehzahlumschalter In Stellung ..33" mt R 9003 Nenndrehzahl 33 U/min 4

elnstellen.

Reihentolge beachten!

Ptattenteller

Der Plattenteller 4 let mrt der Tellersrcherung 3 gesmhert. Zum Abnehmen des 1
Plattentellers 4 die TellerSICherung 3 seltllch abzlehen

Posfiachll44 -

Dual GmbH -

920 833

Tonarm und Tonarmlagerung

Ausbau des Tonarmes kpl. mlt Tonarmlagerung

Es emptiehlt srch wre folgt vorzugehen:
1 Schraube 62 entlernen und Abdeckung 60 abnehrnen.

2 Haupthebel 26 abnehmen. Sicherungsscheibe 78 entternen. Zugteder 75
aushangen und Slellschrene 74 mil Fuhrungslager 77 some Druckfeder 76
abnehmen
Hulse 58 abnehmen und Abstellschiene 20 aushangen.
Tonarmleitungen an AnschlquIatte 11 abloten. Schraube 35 entfernen und

.03

Tonarm 55 abnehmenr

Der Einbau ertolgt in umgekehrter Fteihenfolge

Austausch des Tonermes

Tonarm 55 verrregeln Gewtcht 49 entlernenr
2 Tonarmlertungen an AnschlquIatte 11 abldten.

7742 St. Georgen/Schwarzwald

Printed in Germany by Dual

Page 2

3. Sicherungsscheibe 50 an der Lagerspitze 52 entlernen. Lager 54 gegen die
geiederte Lagerspitze 52 drucken. so daB der Tonarm 55 aus dem Lager-
rahmen 53 entnommen werden kann.

Der Einbau ertotgt in umgekehrter Rethenlolge.

Tonarmlitt

Auetaluech doe Heberbolzene

1. Haupthebel 26 abnehmen. Sicherungsscheibe 78 entternen. Zugteder 75
aushangen und Stellschiene 74 mil Ftihrungslager 77 same Druckleder 78
abnehmen.

2. Steuerpimpel 33 abnehmen und Heberbolzen 38 austauschen.

Der Einbau eriolgt in umgekehrter Reihenlolge.

Justagepunkte .

Auteetzpunkt

Drehzahlumschalter in Stellung 33. Durch Drehen des aul der Drehplatte 80
befindlichen Exzenters J kann der Autsetzpunkt iustiert werden.

Die Einstellung ist sowohl tur 17-cm- sowie itir 30-cm-Schallplatten wtrksam. Der
Exzenter ist durch eine Oltnung in der Abdeckung 60 zuganglich.

Abetellpunkt

Der Abstellpunkt (Abstellbereich Platten (2) 125-115 mm) kann dutch gering-
tugiges Biegen der Abstellschiene 20 verandert werden.

Tonermlltt

Die Lilthche last sich durch Drehen der Schraube 32 verandern. Der Abstand
zwischen Schallplatte und Abtastnadel soll ca. 5 mm betragen.

Motor and Drive

Power for the turntable platter and the changing mechanism is supplied by a tacho
controlled DC motor Dual DC 210-1.

Adluetlng the rated speed

1. Set the control (pitch) in central posrtion.

2. Set speed control switch in position .45 with R 9002 adjust the rated speed
45 U/min.

3. Set speed control switch in position .33" with R 9003 adiust the rated speed
33 U/min.

icte succession!

NW

The platter 4 is secured with the locking spring 3. When removing the platter 4 to
detach the locking spring side ways irom the spindle.

Tonearm and tonearm bearing

Dismantling the tonearm complete with the tonearm bearing.

We recommend the iollowrng procedure:

1. Remove the screw 82 and cover 80.

2. Remove the main lever 28. Remove the lock washer 78. Disengage the
tension spring 75 and remove the positioning rail 74 with guide bearing 77 and
compression spring 76.

Remove the sleeve 58 and tilt the shutt-ott rail 20.

Unsolder oil the tonearm connections at the connection board. 11. Remove
the screw 35 and the tonearm 55.

PS"

Reassembly involves the reverse procedure.

Changing the tonearm

1. Lock the tonearm 55 in rest position. Remove the weight 49.

2. Unsolder oil the tonearm connections at the connection plate 11.

3. Remove the locking washer 50 an the Bearing point 52. Press the bearing 54
in the direction of the spring bearing point 52, so that the tonearm 55 may be
removed from the front of the bearing frame 53.

For reassembly follow the reverse procedure.

Cue control

Changing the tilt bolt

1 Remove the main lever 26. Remove the lock washer 78. Disengage the
tension spring 75 and remove the positioning rail 74 with guide bearing 77 and
compressron spring 78.

2. Remove the pin 33 and the tilt bolt 38.

Reassembly involves the reverse procedure.

Adjustment points

Set down point

Speed lever in position 33. The set down point 01 the tonearm can be altered with
the excentric bolt J (rotary plate 80).

The setting is effective not only tor 17 cm but also for 30 cm records. The excentric
bolt J IS accessible through the hole in the cover 80.

Switch oft point
The swnch oil point (switch oil range record 2) 125-1 15 mm) can be adjusted by
slight bending the shutt-otl rail 20.

Toneerrn Iitt

The litt can be varied by turning the screw 32. The distance between the record
and the needle should be approx. 5 mm.

Moteur et entrainement

Le plateau et la cinematique scnt entrainés par un moteur a courant continu reglé
pa :ensron génératrice Dual DC 210-1.

Regiege la vitesse nominales

1. Amener le régulateur (Pitch) en position mediane.

2. Amener le commutateur de vitesse a la position .45 regler la vitesse de
15 trlmn avec le régulateur R 9002.

3. Amener le commutateur de vitesse a la position ..33 régler la vrtesse de
.33 trlmn avec le regulateur R 9003.

No'itiez la suite!

Pieteau

Le pla eau est lixe par le ressort de protection 3. Retirez le blocage du plateau 4 de
son a: e parle cOte et Otez le plateau.

Bras de lecture et suspension
Démontnge du bras

ll est conseille de procéder comme décrit cloapres:

1. Enlever vis 82 at Ia couverture 60.

2. Retirer levier principal 26. Enlever Ia rondelle securite 78. Decrocher le ressort
de traction 142. Retrier la barre de réglage 74 et le palier de guidage 77 et
resscrt de pressicn 78.

Enlever .e casse 58 et barre d'arrét.

Dessouder les cables du bras Sur le plaque de branchement 11. Enlever la
yrs 35.

Pour Ie monta )e. proceder en ordre inverse.

Pi

Remplecement du bree de lecture

1. Verrouiller Ie bras de lecture 55. Enlever le contrepoids 48.

2. Dessouder les cables du bras sur Ie plaque de branchement 11.

3. Enlever lanneau de retenue 50. Pousser le palier 54 contre la pointe elastique
de support 52 de telle maniere que Ie bras de lecture 55 puisse etre retire du
cadre de Support 53 par l'avant.

Pour le montage. prccéder en ordre inverse.

Leve-bras

Rempiecernent de la tube du love-twee

1. Retirer le levier principal 28. Enlever la rondelle securite 78. Décrocher le
ressort de traction 75. Retrier la barre de reglage 74 et le patter de guidageTl
et ressort de pression 78.

2. Retrier le pilon de guidage 33 et remplacement de la tube du leve-bras 38.

Pour le montage. proceder en ordre inverse.

Points dalustage

Point de poee du bree

Le commutateur de vitesse a la position 33. Le point do pose du bras peut étre
modilié a I aide du boulon excentrique J plaque rotative 80. Le réglage est vaiable
aussr bien pOur les disques de 17 cm que pour les disques de 30 cm

Le boulon excentrique J est accessible par le trou menage sur le coverture so

Point d'erret

ll est possible de lair varier le point d'arret intérieur de la zone prevue a cat eiiet
(0 de disque de 125-1 15 mm). Proceder a l'aiustage en tordant la barre d'arret 2o.

Love-bras

La distance entre le disque et la pointe de lecture peut etre reglee a I'aide de la
vis 32. elle doit etre denv. 5 mm.