Denon RCD M37 Owners Manual

This is the 35 pages manual for Denon RCD M37 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 35
left right
Denon RCD M37 Owners Manual

Extracted text from Denon RCD M37 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS I

NEDERLAN S SVENS

CI SAFETY PRECAUTIONS

LIANO ESPAN
CAUTION:

TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash With arrowhead symbol, Within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" Within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

The exclamation point Within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance lservicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.

WARNING:
TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSETHIS APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE.

CI Laser Class

(IEC 60825-12001)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT

CLASS 1

LASER PRODUCT"

ADVARSEL: USVNLIG LASERSTRALING VED ABNING, NAR
SIKKERHEDSAFBRVDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGA UDSAETI'ELSE FOR STRALING.

LAITI'EEN KAYTTAMINEN MUULLA KUINTASSA
KAYTIOOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATI'AA
ALTISTAA KAVTIAJANTURVALLISUUSLUOKAN 1
VLITIAVALLE NAKYMAMTI'OMALLE LASERSATEILYLLE.
OM APPARATEN ANVANDS PA ANNAT sin-r AN i DENNA

VAROITUS!

VARNING:

0 DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity With the iolloWing standards:
EN60065, EN55013, ENSSOZO, EN61000»3~Z and EN610007373,
Followrng the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.

UBEREINSTIMMUNGSERKLARUNG

Wir erklaren unter unserer Verantwoitung, dais dieses Produkt, auf das
sich diese Erklarung bezieht, den folgenden Standards entspiicht:
EN60065, EN55013, ENSSOZO, EN61000»3~Z und EN610007373.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC,

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous declarons sous notre seule responsabilité due I'appareil, auquel se
refere cette declaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, ENSSOZO, EN6100073VZ et EN610007373.

D'apres les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Dichiariamo con piena responsabilita che questo prodotto, al quale Ia
nostra dichiarazione si riiensce, e coniorme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, ENSSOZO, EN6100073VZ e ENGIOOOGQ.

|n conformita con |e condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME

AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos baio nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaracion, esta conforme con Ios siguientes
estandares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000r3vZ y EN610007373.

Siguiendo Ias provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wii verklaren uitsluitend op onze verantWoordeliikheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeit, in overeenstemming is met de
volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000r3vZ en EN610007373.

Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.

OVERENSSTAMMELSESINTVG

Harmed intygas helt pa eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller ioliande standarder:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000r3vZ och EN610007373.

Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.

BRUKSANVISNING SPECIFICERATS. KAN ANVANDAREN
UTSATI'AS Fon DSVNLIG LASERSTRALNING SOM
OVERSKRIDER GRANSEN Fon LASERKLASS 1.

ATTENZIONE: OUESTO APPARECCHIO E DOTATO DI
DISPOSITIVO OTIICO CON RAGGIO LASER.
L'USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIO PUO' CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADlAZlONll

DENON EUROPE

Division oi D&M Germany GmbH
An der Landwehi iS, Nettetal.
D4834 Germany

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:

Urn dieses Ger'at vollsténdig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus derWandsteckdose.

Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerét vollig zu unterbrechen; er muss iiir den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter completement ce produit du courant secteur,
debranchez Ia prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complétement
l'alimentation de l'appareil et Iutilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.

ATI'ENZIONE:

Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare Ia spina dalla relativa presa a mum.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l'alimentazione all'unita e deve essere tacilmente accessibile
all'utente.

PRECAUCION:

Para desconectar completamente este producto de la alimentacién
electrica, desconecte el enchufe del enchuie de la pared.

El enchuie de la alimentacion eléctrica se utiliza para interrumpir por
complete el suministro de alimentacion electrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga facil acceso.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.

De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebrurker gemakkelijk
bereikbaar zijn.

FORSIKTIHETSMATI':

Koppla loss stickproppen frén eluttaget for att helt skilja produkten
frén natet.

Stickproppen anvénds for att helt bryta stromforsoriningen till
apparaten, och den maste vara I'attillg'anglig for anvéndaren.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED 0R REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Page 32

ENGLISH

O
n
:r
2
11
c
a
n
'2.
o
:s
10


Symbols used to indicate buttons in this manual


Button located on both the main unit and the remote control
unit BUTTON
Button only on the main unit ->
Button only on the remote control unit fl» [BUTTON]


<=> >/u MENU/SET
l0
_J-
ON/STANDBY < r«/-, +/>>r >
j-l ONISTANDBV
[TUNER]
[sown] i) i [usswm
w. E
(D 0' [iPod nu]

MENU/SET

28

Convenient Functions

Auto Power On

When the power is in standby, the power turns on when
any of the buttons below other than ON/STANDBY is
operated, and the respective operation is performed.

0 <=>------- -------- The disc tray opens.

0 Fill for the different functions

-P|ayback of that source starts.

-P|ayback of the tuner starts.

0 [TUNER]

Resetting the Microprocessor

Perform this procedure if the display is abnormal or if
operations cannot be performed.

When the microprocessor is reset, all the settings are
reset to their default values.

The Auto Power On function cannot be used with iPods.

Auto Function Selector Function

When one of the buttons below is pressed, the function

switches to the respective function and playback of that

source starts.

-[CD >lll] ------------- The function switches to "CD" and the

CD starts playing.

- [USB >lll] ----------------- The function switches to "USB" and the

USB starts playing.

The function switches to "AUXl/Dock"

and the iPod starts playing.

I [TUNER] ----------------------- The functions switches to "TUNER" and
the band last set is tuned in.

- [iPml >III]--

1 Unplug the power cord.

Plug the power cord into a power outlet while pressing

and

simultaneously.

Press [CLOCK].
The 00:00" display flashes.

ii
If 00:00" is not flashed in step 3, start over from step i.

Using an Optimizing Filter
An optimizing filter suited forthe properties of the speakers
(SC-M37) can be used.

1 Press MENU/SET to select SP OPTIMISE.

Use or [<1 [>] to select ON or
OFF.

Last Function Memory

This stores the settings as they were directly before the
standby mode was set.

When the power is turned back on, the settings are
restored to as they were directly before the standby mode
was set.

3 Press MENU/SET to set.

[Selectable items]

UN :The response is optimized for the speakers lSC»M37, sold
separatelyl.

OFF :The response is flat.

I
When the function is set to iPod, the set cannot be switched between
on and off.