This is the 237 pages manual for Denon DVD A11 Owners Manual. Read or download the pdf for free.
If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.
Page: 1 / 237
Extracted text from Denon DVD A11 Owners Manual (Ocr-read)
Page 2
3
FRONT PANEL
FRONTPLATTE
PANNEAU AVANT
PANNELLO FRONTALE
PANEL DELANTERO
VOORPANEEL
FRONT PANELEN
REAR PANEL
RÜCKWAND
PANNEAU ARRIERE
IL PANNELLO POSTERIORE
PANEL TRASERO
ACHTERPANEEL
BAKSIDAN
1 2 9
8
7
6
3
B
SUPER AUD O CD DVI OPEN / CLOSEPLAY
STOP
ST LL / PAUSE ON / S ANDBY
£OFF DVD AU IO-V DEO / SUPER AU O CD PLAYER DVD A11
DENON L NK EEE 13 4
AL24 P US
REMOTE SENSOR
MODE
SELECT M DE SET UP
PUSH ENTER
q w e u i o !0 r t y
!4 !3 !2 !5 !6 !7 @0 !8 !9 !1
@1 @2 @3 @4
@6
@7
@8
@9 #1
#0 #2 #3 @5
#4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
#3 For only European model
#3 Nur für europäisches Modell
#3 Pour le modèle dEurope seulement
#3 Solo per modelli europei
#3 Sólo para el modelo europeo
#3 Alleen voor Europees model
#3 Endast på Europa-modellen
Page 20
tWhen IEEE1394 is selected:
OFF (Factory default)
Digital audio signals are not output from the IEEE1394
terminal.
ON
BWhen ON is selected:
This will lead to the AUTO PLAY, and AUDIO
FORMAT setting screens. Select the item to be set
using the ( -,
ª ) cursor buttons and press the ENTER
button.
B Auto Play
Set this when automatically playing this unit from
another device, under circumstances in which this unit
is used in conjunction with a DENON device that
supports IEEE1394.
B Audio Format
Set this format of audio signals from IEEE1394
connector.
B Auto Play Setting Method
OFF (Factory default)
Set this when you do not wish to control the operation
of this unit from another device.
ON
Set this when you wish to control the operation of this
unit from another device.
B Audio Format Setting Method
FORMAT 1 (Factory default)
Set this when you conjunction with a DENON device.
FORMAT 2
This is a mode for future system expansion.
IEEE1394 indicator
When IEEE1394 set to ON, this indicator lights as
bellow.
flashing . . . . . . . . self check of IEEE1394 connections.
light . . . . . . . . . . . IEEE1394 connection is OK.
slow flashing. . . . IEEE1394 connection is NG. (Loop connection) confirm the
connection.
fast flashing . . . . IEEE1394 connection is NG. confirm the connection.
21
ENGLISH
3
Remote control unit
ENTER
Remote control unit
AUD I O S E T UP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
AUDIO CHANNEL
D I G I T A L OU T LPCM (44 1kHz /48kHz)
BAS S E NHANC E R OF F
IEEE1394
DENON L I NK
EX I T SETUP
SOURCE D I R E C T
ON
I EEE1 394 SETUP
I EEE1 394 SETUP
AUTO PL AY
AUD I O F ORMAT OFF
F ORMAT 1
SELECT DECISION ENTER BUTTON 3
yWhen SOURCE DIRECT is selected:
OFF (Factory default)
Please set to OFF when performing speaker settings or
setting the delay time and playing back.
ON
Set to ON when playing back without performing the
processing of speaker settings. Performing this setting
will result in the setting of the DTS recommended all-
channel, full bandwidth playback. (Note that the volume
of the sub woofer will increase by 5 dB, and there will be
an increase of 15 dB with a Super Audio CD.) This is also
set when playing back a 6-channel source of DVD audio
that has been recorded with all channels and full
bandwidth. When set to OFF, the speaker size will be
set to Large for all speakers and the sub woofer will
be set to Yes. When playing back software such as
this, perform the analog connections according to the
software instruction manual.
u When BASS ENHANCER is selected:
OFF (Factory default)
No sound is produced from the subwoofer.
ON
Sound is produced from the subwoofer.
In the case, set the subwoofer to YES at the speaker
settings.
-
This works only with analog audio output.
Remote control unit
ENTER
Remote control unit
AUD I O S E T UP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
AUD I O CHANNE L
D I G I T A L OU T
LPCM (44 1kHz /48kHz)
BAS S E NHANC E R ON
OF F
IEEE1394
DENON L I NK
EX I T SETUP
SOURCE D I R E C T
AUD I O S E T UP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
AUD I O CHANNE L
D I G I T A L OU T
LPCM (44 1kHz /48kHz)
BAS S E NHANC E R ON
OF F
IEEE1394
DENON L I NK
EX I T SETUP SOURCE D I R E C T
-
To exit the setup mode
Use the ª cursor button to select EXIT SETUP, then press the ENTER button.\
It is also possible to quit
by pressing the SETUP button on the remote control unit.
IEEE 139 4
Page 21
22
ENGLISH
When RATINGS is selected
T
1
7
02
8
+
0
3
9
456
TO MENU
SP AY
MA ER
R M
AGE
O M
D MM R P C A J
R T
S TUP N SC P L
E URN
SK P S OW / EA CH
OW R
AN LE UB I LE UD O
E R H M DE
L Y
ST L
E
S OP P OG D R
C E R
S S S O EN /
C O E
M S
ME U 1, 2, 3
3
1
1
2
Use the -and ªcu sor buttons to select the desired setting,
then press the ENTER button.
RATING LEVEL
Use this to restrict playback of adult DVDs you do not want
children to view. Note that even with adult DVDs, viewing
cannot be restricted unless the restriction level is recorded
on the disc.
PASSWORD
Use this to change the password.
The sets password is set to 0000 by default.
3
Use the - and ªcursor buttons to select the desired setting,
then press the ENTER button.
q When RATING LEVEL is selected:
0 (LOCK ALL)
Select this to disable playback of all DVDs.
Use this for example to disable playback of adult DVDs
on which the rating level is not recorded.
1
Select this to play only DVDs for children. (Adult and
general audience DVDs cannot be played.)
2 to 7
Select this to play DVDs for general audiences and
children. Adult DVDs cannot be played.
8 (NO LIMIT) (Factory default)
Select this to play all DVDs.
1 See page 14.
Remote control unit
ENTER
Remote control unit
RA T I NGS
SELECT DECISION ENTER BUTTON
RA T I NG L E V E L
PASSWORD
EX I T SETUP 8(NO L IM I T)
Remote control unit
ENTER
Remote control unit
RA T I NGS
SELECT DECISION ENTER BUTTON
RA T I NG L E V E L
PASSWORD
EX I T SETUP 0 LOCK ALL)
1
2
3
4
5
6
7
8(NO L IM I T)
RA T I NGS
SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L
PASSWORD
CURRENT PASS WORD
PL EASE ENTER PASSWORD
3
Use the number buttons to input a 4-digit password, then
press the ENTER button.
- The set's passwo d is set to 0000 by default.
- Do not forget the password.
- The setting cannot be changed without inputting the correct
password.
w When PASSWORD is selected:
Use the
1cursor button to select the CHANGE, then
press the ENTER button.
Use the number buttons to input a OLD (current) 4-digit
password.
- The sets password is set to 0000 by default.
Use the number buttons to input a new 4-digit password.
Use the number buttons to input a new 4-digit password
again. (for the confirmation.)
Then press the ENTER button.
- Do not fo get the passwo d.
- The setting cannot be changed without inputting the
correct password.
RA T I NGS
SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L
PASSWORD
OL D PASSWORD
P L E AS E E NT E R NE
W PASSWORD XXXX
XXXX
NE
W PASSWORD
CONF I RM PASSWORD
RA T I NGS
SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L
PASSWORD
OL D PASSWORD
P L E AS E E NT E R NE
W PASSWORD XXXX
XXXX
XXXX
NE
W PASSWORD
CONF I RM PASSWORD
Remote control unit
4 5 6 1
7
0 2
8
3
9
ENTER
Remote control unit
RA T I NGS
SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L
PASSWORD
CURRENT PASS WORD
PRESS ENTER TO CONT I NUE XXXX
RA T I NGS
SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L
PASSWORD
OL D PASSWORD
PL EASE ENTER OLD PASS
WORD XXXX
NE
W PASSWORD
CONF I RM PASSWORD
RA T I NGS
SELECT DECISION ENTER BUTTON
RA T I NG L E V E L
PASSWORD
EX I T SETUP CHANGE
-
To exit the setup mode
Use the ª cursor button to select EXIT SETUP, then press the ENTER button.\
It is also possible to quit
by pressing the SETUP button on the remote control unit.
Page 30
31
ENGLISH
12 9
87
6
3
B
OP N CL SE
5
P AY
T P
S I L P USE O VD U IO DE / UP R A D O C P AY R DVD A 1
O
S
O S O
O E
E CTOD S T UU H N ER
3
14 PLAYING TRACKS IN THE DESIRED ORDER
2Use this function with DVD-AUDIO discs, video CDs, Super audio CDs and m\
usic CDs to play the tracks in
the desired order.
2This function does not affect with DVD-VIDEO discs.
1
2 In the stop mode, press the PROG/DIR button
once.
- The program selection screen appears.
Use the number buttons to select the track
number you want to program.
EX:To program track 5 and track 12:
- With DVD-audio, group numbers can be specified and programmed. Bonus tracks,
however, cannot be programmed.
- To return to normal playback:
Press the STOP button to stop programmed playback, then press the PROG/D\
IR button.
Now press the PLAY button to start normal playback from the beginning of\
the disc.
- To clear tracks from the program:
Press the STOP button. The program play screen appears. Press the CLEAR \
button to clear the last track
in the program.
- To clear the entire program:
The entire program is cleared when the power is turned off or the disc i\
s ejected.
- To check the programmed contents, press the CALL button in the stop mode\
. The programmed contents
are displayed step by step.
- Up to 20 tracks can be programmed.
3 Press the PLAY button.
- Playback of the tracks in the programmed
order begins. PLAY 1PLAY
Main unit Remote control unit
N E
1
7
0 2
8
0
3
9
456
I Y
N SC P L
CA L ET RN
K P SL W / S A CH
P WER
A E S LE A O E R O E
L AY
T L /
AU E
S OP P OG / IR
C EAR
S S TS O EN /
C OSE
ON F
M N S
MEN 3
1 2
PROGRAM
I NPUT 0 9 + 1 0 C L EAR C L EAR BUT TON NO T RAC K
1
MODE NORMAL TO TA L T I ME
PROG / D R
Remote control unit
PROGRAM
I NPUT 0 9 + 1 0 C L EAR C L EAR BUT TON NO T RAC K
1 0 5
2 1 2
3
MODE NORMAL TO TA L T I ME 1 0 3 5
4 5 6 1
7
0 2
8
+10 3
9
Remote control unit
PLAY
12 9
8 B
S O C P N / L SE
5
PL
Y
S OP
T L / A SE O S VD UD O I EO S P R A D O CD L Y R DVD A11
O
S
O S SO
M DE
E E TODE E UU H E T R
2
15 PLAYING TRACKS IN THE RANDOM ORDER
2Use this function with video CDs, Super audio CDs and music CDs to play \
the tracks in random o der.
With DVD-AUDIO discs, random playback is performed within the selected g\
roup.
2This function does not affect with DVD-VIDEO discs.
1
2 In the stop mode, press the RANDOM button.
- The random play screen appears.
Press the PLAY button.
- The tracks start playing in random order.
-For DVD audio discs:
When operating from the remote control
unit, use the buttons to input the number of
the group you want to play.
- Random playback is not possible for some discs.
- To return to normal playback:
Press the STOP button to stop random playback, then press the RANDOM but\
ton once.
RANDOM
Remote control unit
1PLAY
Main unit Remote control unit
MA K R
AN OM
P GE
A B
Z M MMER P
E E T
E UP K P
S A
NG E SU T T E AU IOS A C MO E
P AY
S LL P U E
ST P
RC 962
ENU
1
2
RANDOM ON
SEARCH MODE
Remote control unit
- for DVD audio discs
Page 56
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
57
HINWEISE:
- Wenn DENON LINK eingestellt ist, werden die herunte gemischten Audiosignale nur von den vorderenlinken und rechten Anschlüssen ausgegeben. Um die Analoganschlüsse\
verwenden zu können, müssen
Sie die DENON LINK-Einstellung deaktivieren (auf AUS stellen).\
- LAUTSPRECHER, DIGITAL-AUSGANG, LPCM (44.1kHz / 48kH\
z), IEEE1394, SOURCE DIRECT und BASS ENHANCER können bei der Verwendung des DENON LINK-An\
schlusses nicht in AUDIO-
EINSTELLUNGEN unter Standard-Einstellungen
eingestellt we den.
Die Einstellungen PURE DIRECT, DIGITAL OFF und ALL O\
FF können auch nicht du chgeführt
we den. (Siehe Seiten 102~104.)
- Die Lautsprecher-Einstellungen am DVD-A11 we den bei Verwendung des DENON LINK-Anschlusses ungültig.
- Beim DENON LINK 2. Anschluss we den keine Super-Audio-CD-Signale vom DENON LINK-Anschluss ausgegeben. Bitte verwenden Sie die analogen Audioausgangs-Anschlüsse\
.
(9) IEEE 1394-Anschlüsse
Der einfache Anschluss eines IEEE 1394-Kabels ermöglicht den nachfolg\
enden hochwertigen Digitaltransfer
zwischen Geräten, die mit IEEE 1394-Anschlüssen ausgestattet sind:\
den Transfer des Tons von einem DVD-
Bild, den Transfer des DVD-Tons, der bis heute nur von einem 5-adrigen A\
udiokabel in einem analogen
Anschluss angeschlossen werden konnte, oder den Transfer des Tons von ei\
ner Super-Audio-CD sowie den
Transfer von anderem Mehrkanal-Ton (sofern es sich nicht um DENON LINK-\
Anschlüsse handelt).
(IEEE 1394 ist eine von der Institute of Electrical and Electronics Eng\
ineers, Inc. the U.S.) eingeführte
internationale Norm.)
DVD-A11
q
An eine Netzsteckdose
e Vorderer Lautsprecher (links) w
Mittellautsprecher
rVorderer Lautsprecher (rechts)
y Subwoofer
o
Surround-Lautsprecher (rechts)
i AV-Verstärker mit IEEE 1394-Anschlüssen
u
Sur ound-
Lautsprecher (links)
t IEEE 1394
REMARQUES:
- Lorsque la fonction LIAISON DENON est
activée, les signaux audio mélangés vers le bas
générés uniquement par les bornes avant
gauche et droite. Pour utiliser les bornes
analogiques, annulez linstallation de la LIAISON
DENON (réglez sur ETEINT).
- CANALES AUDIO, SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE, LPCM (44.1kHz/48kHz),
IEEE1394, DIRECT SOURCE et GESTION
DES BASSES ne peuvent être réglés dans
CONFIGURATION AUDIO sous Réglages
par défaut quand vous utilisez le connecteur
LIAISON DENON.
Les réglages PURE DIRECT DIGITAL OFF
et ALL OFF ne peuvent pas être effectués
non plus. (Voir à la pages 102~104.)
- Les réglages des enceintes du DVD-A11 sont invalides quand le connecteur LIAISON DENON
est connecté.
- En cas de connexion LIAISON DENON 2nd édition, les signaux de Super Audio CD ne sont
pas reproduits par le connecteur LIAISON
DENON. Veuillez utiliser les bornes de sortie
audio analogique.
(9) Connexions IEEE 1394
La simple connexion dun câble IEEE 1394 permet un
transfert numérique de grande qualité des appareils
suivants parmi ceux possédants des connecteurs
IEEE 1394 : laudio dun DVD vidéo, un DVD audio qui
jusquà maintenant pouvait seulement être connecté
par un câble audio à 5 conducteurs par une connexion
analogique, ou un Super Audio CD et dautres signaux
audio multi-canaux. (sauf connexions LIAISON
DENON)
(IEEE 1394 est un standard international créé par
lInstitute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
des Etats-Unis.)
q Vers la prise secteur
w Haut-parleur central
e Haut-parleur avant (gauche)
r Haut-parleur avant (droit)
t IEEE 1394
y Subwoofer (Haut-parleur grave)
u Haut-parleur surround (gauche)
i Amplificateur AV avec bornes dentrée IEEE 1394
o Haut-parleur surround droit)
NOTE:
- Quando DENON LINK è impostato, i segnali
audio di missaggio inferiori vengono emessi
solamente dai terminali anteriore sinistro e
destro. Per utilizzare i terminali analogici,
annullare limpostazione DENON LINK
(impostare su OFF).
- Quando si utilizza il connettore DENON LINK, AUDIO CHANNEL, DIGITAL OUTPUT,
LPCM (44,1 kHz/48 kHz), IEEE 1394,
SOURCE DIRECT e BASS ENHANCER non
possono essere impostati da AUDIO SETUP
in Default Settings.
Anche la messa in funzione di PURE DIRECT
DIGITAL OFF e ALL OFF non è possibile.
(Vedere pagine 102~104.)
- Quando si collega il connettore DENON LINK, le
impostazioni dellaltoparlante di DVD-A11
vengono annullate.
- Quando è collegato DENON LINK seconda edizione, i segnali dei Super Audio CD non
vengono emessi dal connettore DENON LINK.
Utilizzare i terminali di uscita audio analogico.
(9) Connessioni IEEE 1394
La semplice connessione di un cavo IEEE 1394
consente un trasferimento digitale di elevata qualità
tra i seguenti dispositivi che dispongono di connettori
IEEE 1394: laudio di DVD video, DVD audio che fino
ad ora potevano essere connessi solo tramite un cavo
audio a 5 conduttori in una connessione analogica o di
Super Audio CD e altro audio a più canali (ad
eccezione delle connessioni DENON LINK).
(IEEE 1394 è uno standard internazionale stabilito
dallInstitute of Electrical and Electronics Enginee s,
Inc. negli Stati Uniti).
q Alla presa di alimentazione
w Altoparlante centrale
e Altoparlante anteriore (destro)
r Altoparlante anteriore (sinistro)
t IEEE 1394
y Subwoofer
u Altoparlante surround (destro)
i Amplificatore AV con terminali IEEE 1394
o Altoparlante surround (sinistro)
Page 176
ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
177
Cuando se ha seleccionado CONFIGURACIÓN VÍDEO
2
Utilice los botones de cursor -y ª para seleccionar
el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER.
ASPECTO DE TV
Utilice esto para ajustar la forma de la pantalla del
televisor.
TIPO DE TV
Utilice esta opción para ajustar su formato de video
de TV (NTSC, PAL o MULTI).
SALIDA VÍDEO
Utilice esto para seleccionar la salida de imagen
progresiva o la salida de imagen entrelazada.
MODO PROGRESIVO
Puede establecerse un método de conversión
progresiva dependiendo de la imagen grabada en el
DVD.
TAMAÑO PANTALLA
Puede activarse o desactivarse el tamaño de pantalla
de salida.
SALIDA VÍDEO AV1 (sólo para el modelo europeo)Para seleccionar si las señales de video compuestas,
las señales de S video o ias señales de RGB van a
salir de los terminales AV1 SCART.
CONF I GURAC I ÓN V I DEO
SELEC DECISION TECLA ENTER
AS P EC TO DE T V
T I PO DE TV
SAL I DA V I DEO
S A L I R DE C ON F I GURAC I ÓN WIDE(16 9)
PROGRES I VA
MODO PROGR E S I VO AUTO 1 OF F
TAMAÑO PANTALLA MULT I S A L I DA V I D EO AV 1
VIDEO
1 Leer página 168.
E
1
7
02
8
+
10
3
9
456
OP M NU
D S L Y
M R
A M
P
GE
B
Z OM MMER IC DJ
R T
E UP NT C PAL
A L R T RN
K P L W S AR H
P WER
NG E SU T T E AU IO
S A C MO E
P AY
S LL P E
ST P
PR G / IR
L AR
SR TS OP N /
CL SE N F
E I P
ENU 1, 2, 3
1
1
2
3
ENTER
Unidad de control remoto
Afstandsbediening Fjärrkontroll
3
Utilice los botones de cursor -y ª para seleccionar
el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER.
q Cuando se seleccione ASPECTO DE TV:
4:3 PS
Seleccione esta opción para reproducir DVDs
amplios en el modo pan & scan ( con los costados
de la imagen cortados). Los discos para los cuales
no se especifica pan & scan son reproducidos en
el modo letter box.
4:3 LB
Seleccione esta opción para reproducir DVDs
amplios en el modo letter box (con líneas blancas
en la parte superior e inferior).
WIDE (16:9) (Por defecto de fábrica)
Seleccione esta opción para reproducir DVDs
amplios en el modo de pantalla completa.
S A L I R DE C ON F I GURAC I ÓN
CONF I GURAC I ÓN V I DEO
SELEC DECISION TECLA ENTER
AS P EC TO DE T V
T I PO DE TV
SAL I DA V I DEO
MODO PROGR E S I VO 4 3 PS
4 3 LB WIDE ( 16 9 ) TAMAÑO PANTALLAS A L I DA V I D EO AV 1
EX I T SETUP
PICTURE SIZE PROGRE SS I V E MODE
V I DEO SE TUP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
TV ASPECT
TV TYPE
V I DE O OU T 4 3 PS
4 3 LB
WIDE(16 9)
AV 1 V I D EO OUT
EX I T SETUPPICTURE SIZE PROGRE SS I V E MODE
V I DEO SE TUP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
TV ASPECT
TV TYPE
V I DE O OU T 4 3 PS
4 3 LB
WIDE(16 9)
AV 1 V I D EO OUT
Unidad de control remoto
AfstandsbedieningFjärrkontro l
ENTER
Unidad de control remotoAfstandsbedieningFjärrkontro l
Wanneer VIDEO SETUP is geselecteerd
2
Kies de gewenste instelling met behulp van de -en
ª cursortoetsen en druk vervolgens op de ENTER-
toets.
TV ASPECT
Met dit item stelt u het formaat van uw TV-scherm
in.
TV TYPE
Met dit item stelt u het videoformaat van uw TV in
(NTSC, PAL of MULTI).
VIDEO OUT
Gebruik deze instelling om de p ogressieve
beelduitvoer of de interlace beelduitvoer te kiezen.
PROGRESSIVE MODE
Het is mogelijk een progressieve conversiemethode
in te stellen, a hankelijk van het op de DVD
opgenomen beeld.
PICTURE SIZE
De afmetingen van het weer te geven scherm
kunnen wo den gewijzigd.
AV1 VIDEO OUT (Alleen voor Europees model)
Om te selecteren of samengestelde videosignalen, S-
videosignalen of RGB-signalen via de AV1 SCART
aansluitingen zullen wo den uitgevoerd.
V I DEO SE TUP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
TV ASPECT
TV TYPE
V I DE O OU T
EX I T SETUP WIDE(16 9) MULT I
PROGRESS I VE AUTO1
OF F
VIDEO
PROGRE SS I V E MODE
PICTURE SIZE
AV1 VIDEO OUT
1 Lees blz. 168.
3
Kies de gewenste instelling met behulp van de
-en
ª cursortoetsen en druk vervolgens op de ENTER-
toets.
q Wanneer TV ASPECT is gekozen:
4:3 PS
Kies deze instelling om breedbeeld-DVDs weer te
geven in de pan & scan modus (zijkanten van
het beeld wo den afgekapt). Discs waa bij pan &
scan niet wordt gespecificeerd, worden
weergegeven in de letter box modus.
4:3 LB
Kies deze instelling om breedbeeld-DVDs weer te geven in de letter box modus (zwarte strepen
boven- en onderaan).
WIDE (16:9) (Fabrieksinstelling)
Kies deze instelling om breedbeeld-DVDs op ware g ootte weer te geven.
Om VIDEO SETUP har valts
2
Använd -och ª piltangenterna för att välja
inställningspunkt, och tryck sedan på ENTER-
tangenten.
TV ASPECT
Används för att ställa in bildfö hållandet för TV:n.
TV TYPE
Används för att ställa in TV:ns videoformat (NTSC,
PAL eller MULTI).
VIDEO OUT
Används för att välja antingen progressive scan-
bildsignal eller interlaced scan-bildsignal på utgången.
PROGRESSIVE MODE
Du kan ställa in en metod för progressiv omvandling
be oende på bilden som spelas in på DVD-skivan.
PICTURE SIZE
Du kan ändra storlek på bilden som sänds ut.
AV1 VIDEO OUT (Endast för Europa-modellen)
För att välja om sammansatta videosignaler, S-
videosignaler eller RGB-signaler ska matas ut från
uttagen för AV1 SCART.
V I DEO SE TUP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
TV ASPECT
TV TYPE
V I DE O OU T
EX I T SETUP WIDE(16 9) MULT I
PROGRESS I VE AUTO1
OF F
VIDEO
PROGRE SS I V E MODE
PICTURE SIZE
AV1 VIDEO OUT
1 Läs mer på sid 168.
3
Använd
-och ª piltangenterna för att välja
inställningspunkt, och tryck sedan på ENTER-
tangenten.
q När TV ASPECT har valts:
4:3 PS
Välj detta läge för avspelning av DVD-skivor i pan
& scan-läget (med bildkanterna på sidorna
avklippta). Om pan & scan-avspelningsmöjligheten
inte har angetts för skivan, spelas de med
bildformatet 4:3.
4:3 LB
Välj detta läge för att spela DVD-skivor med bredbild i 4:3-läget det blir då en svart rand överst
och nederst i bilden).
WIDE (16:9) (Grundinställning från fabriken)
Välj detta läge för att spela DVD-skivor inspelade
med bredbild i detta läge.
Page 193
ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
194
tCuando esté seleccionado SLIDE SHOW:
Utilice los botones de cursor -y ª para
establecer el intervalo de tiempo.
El intervalo de tiempo puede establecerse entre 5
y 15 segundos. (El intervalo predeterminado de
fábrica es de 5 segundos.)
OTRAS CONF I GURAC I ONES
SELEC DECISION TECLA ENTERMODO L EC T OR
SUBT Í TUL OS
COMPRES I ÓNMODO AU TO D E S CONE X I ÓN
S L I D E SHO W S A L I R DE C ON F I GURAC I ÓN 5SEC 3
-
Para salir del modo de configuración
Use los boton de cursor ªpara seleccionar SALIR DE
CONFIGURACIÓN, luego pulse el botón ENTER.
También es posible salir pulsando el botón SETUP
localizado en la unidad de mando a distancia.
3
t Wanneer SLIDE SHOW is geselectee d:
Stel de tijdspanne in met de cursortoetsen - en ª.De tijdspanne kan wo den ingesteld tussen 5 en
15 seconden. (De standaardinstelling is 5
seconden.)
OTHE R SE TUP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
PLAYER MODE
CAPT I ONS
CO MPR E SS I ON
AUT O POWER MODE
SL I DE SHOW EX I T SETUP 5SEC
-
Instelmodus afsluiten
Kies EX T SETUP met behulp van de ªcursortoets, en
druk dan op de ENTER-toets. U kunt tevens op de
SETUP-toets van de afstandsbediening drukken om af te
sluiten.
3
t När SLIDE SHOW har valts:
Använd piltangenterna -och ªför att ställa in
tidsintervallet.
Tidsintervallet kan ställas mellan 5 och 15
sekunder. (Fabriksinställningen är 5 sekunder.)
OTHE R SE TUP
SELECT DECISION ENTER BUTTON
PLAYER MODE
CAPT I ONS
CO MPR E SS I ON
AUT O POWER MODE
SL I DE SHOW EX I T SETUP 5SEC
-
För att lämna inställningsläget
Använd piltangenten ªför att välja EXIT SETUP och
t yck sedan på ENTER-tangenten. Man kan också avsluta
genom att t ycka på SETUP-tangenten på fjärrkontrollen.
3
ENTER
Unidad de control remoto
Afstandsbediening Fjärrkontroll
NOTAS:
- Es necesario utilizar un descodificador de las
leyendas que figuran al pie en inglés para que se
visualicen.
- Los DVDs con señales de título son indicados con el signo , , .
Los títulos en inglés no pueden ser visualizados
cuando se reproduzcan DVDs que no contengan
señales de título.
- Los caracteres en los que se visualizan las leyendas (mayúsculas, minúsculas, cursivas,
etc.) dependen del DVD y no pueden ser
seleccionadas con el DVD-A11. OPMERKINGEN:
- Om Engelse bijschriften op het scherm weer tegeven is een decoder voor Engelse bijschriften
vereist.
- DVDs met bijschriftsignalen worden aangeduid met het merkteken , , .
Engelse bijschriften kunnen niet worden
weergegeven bij de weergave van DVDs die
geen bijschriftsignalen bevatten.
- De lettertekens waarin de bijschriften worden getoond (hoofdletters, kleine letters, cursief,
enz.) hangen af van de DVD en kunnen niet
wo den geselecteerd met de DVD-A11. OBSERVERA:
- För att visa engelska textstycken krävs det brukav en engelsk textdekoder.
- DVD-skivor som spelats in med textstycken har märkts med symbolen , , .
Engelska textstycken kan inte visas med DVD-
skivor som inte har spelats in med signaler för
dessa textstycken.
- Tecknen på texstyckena (versaler, gemener, kursiv stil osv) beror på hur DVD-skivan har
spelats in och kan inte ändras med DVD-A11.