Denon DVD A11 Owners Manual

This is the 237 pages manual for Denon DVD A11 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 237
left right
Denon DVD A11 Owners Manual

Extracted text from Denon DVD A11 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

3 FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE PANEL DELANTERO VOORPANEEL FRONT PANELEN REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN 1 2 9 8 7 6 3 B SUPER AUD O CD DVI OPEN / CLOSEPLAY STOP ST LL / PAUSE ON / S ANDBY £OFF DVD AU IO-V DEO / SUPER AU O CD PLAYER DVD A11 DENON L NK EEE 13 4 AL24 P US REMOTE SENSOR MODE SELECT M DE SET UP PUSH ENTER q w e u i o !0 r t y !4 !3 !2 !5 !6 !7 @0 !8 !9 !1 @1 @2 @3 @4 @6 @7 @8 @9 #1 #0 #2 #3 @5 #4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA #3 For only European model #3 Nur für europäisches Modell #3 Pour le modèle dEurope seulement #3 Solo per modelli europei #3 Sólo para el modelo europeo #3 Alleen voor Europees model #3 Endast på Europa-modellen

Page 20

tWhen IEEE1394 is selected: OFF (Factory default) Digital audio signals are not output from the IEEE1394 terminal. ON BWhen ON is selected: This will lead to the AUTO PLAY, and AUDIO FORMAT setting screens. Select the item to be set using the ( -, ª ) cursor buttons and press the ENTER button. B Auto Play Set this when automatically playing this unit from another device, under circumstances in which this unit is used in conjunction with a DENON device that supports IEEE1394. B Audio Format Set this format of audio signals from IEEE1394 connector. B Auto Play Setting Method OFF (Factory default) Set this when you do not wish to control the operation of this unit from another device. ON Set this when you wish to control the operation of this unit from another device. B Audio Format Setting Method FORMAT 1 (Factory default) Set this when you conjunction with a DENON device. FORMAT 2 This is a mode for future system expansion. IEEE1394 indicator When IEEE1394 set to ON, this indicator lights as bellow. flashing . . . . . . . . self check of IEEE1394 connections. light . . . . . . . . . . . IEEE1394 connection is OK. slow flashing. . . . IEEE1394 connection is NG. (Loop connection) confirm the connection. fast flashing . . . . IEEE1394 connection is NG. confirm the connection. 21 ENGLISH 3 Remote control unit ENTER Remote control unit AUD I O S E T UP SELECT DECISION ENTER BUTTON AUDIO CHANNEL D I G I T A L OU T LPCM (44 1kHz /48kHz) BAS S E NHANC E R OF F IEEE1394 DENON L I NK EX I T SETUP SOURCE D I R E C T ON I EEE1 394 SETUP I EEE1 394 SETUP AUTO PL AY AUD I O F ORMAT OFF F ORMAT 1 SELECT DECISION ENTER BUTTON 3 yWhen SOURCE DIRECT is selected: OFF (Factory default) Please set to OFF when performing speaker settings or setting the delay time and playing back. ON Set to ON when playing back without performing the processing of speaker settings. Performing this setting will result in the setting of the DTS recommended all- channel, full bandwidth playback. (Note that the volume of the sub woofer will increase by 5 dB, and there will be an increase of 15 dB with a Super Audio CD.) This is also set when playing back a 6-channel source of DVD audio that has been recorded with all channels and full bandwidth. When set to OFF, the speaker size will be set to Large for all speakers and the sub woofer will be set to Yes. When playing back software such as this, perform the analog connections according to the software instruction manual. u When BASS ENHANCER is selected: OFF (Factory default) No sound is produced from the subwoofer. ON Sound is produced from the subwoofer. In the case, set the subwoofer to YES at the speaker settings. - This works only with analog audio output. Remote control unit ENTER Remote control unit AUD I O S E T UP SELECT DECISION ENTER BUTTON AUD I O CHANNE L D I G I T A L OU T LPCM (44 1kHz /48kHz) BAS S E NHANC E R ON OF F IEEE1394 DENON L I NK EX I T SETUP SOURCE D I R E C T AUD I O S E T UP SELECT DECISION ENTER BUTTON AUD I O CHANNE L D I G I T A L OU T LPCM (44 1kHz /48kHz) BAS S E NHANC E R ON OF F IEEE1394 DENON L I NK EX I T SETUP SOURCE D I R E C T - To exit the setup mode Use the ª cursor button to select EXIT SETUP, then press the ENTER button.\ It is also possible to quit by pressing the SETUP button on the remote control unit. IEEE 139 4

Page 21

22 ENGLISH When RATINGS is selected T 1 7 02 8 + 0 3 9 456 TO MENU SP AY MA ER R M AGE O M D MM R P C A J R T S TUP N SC P L E URN SK P S OW / EA CH OW R AN LE UB I LE UD O E R H M DE L Y ST L E S OP P OG D R C E R S S S O EN / C O E M S ME U 1, 2, 3 3 1 1 2 Use the -and ªcu sor buttons to select the desired setting, then press the ENTER button. RATING LEVEL Use this to restrict playback of adult DVDs you do not want children to view. Note that even with adult DVDs, viewing cannot be restricted unless the restriction level is recorded on the disc. PASSWORD Use this to change the password. The sets password is set to 0000 by default. 3 Use the - and ªcursor buttons to select the desired setting, then press the ENTER button. q When RATING LEVEL is selected: 0 (LOCK ALL) Select this to disable playback of all DVDs. Use this for example to disable playback of adult DVDs on which the rating level is not recorded. 1 Select this to play only DVDs for children. (Adult and general audience DVDs cannot be played.) 2 to 7 Select this to play DVDs for general audiences and children. Adult DVDs cannot be played. 8 (NO LIMIT) (Factory default) Select this to play all DVDs. 1 See page 14. Remote control unit ENTER Remote control unit RA T I NGS SELECT DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L PASSWORD EX I T SETUP 8(NO L IM I T) Remote control unit ENTER Remote control unit RA T I NGS SELECT DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L PASSWORD EX I T SETUP 0 LOCK ALL) 1 2 3 4 5 6 7 8(NO L IM I T) RA T I NGS SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L PASSWORD CURRENT PASS WORD PL EASE ENTER PASSWORD 3 Use the number buttons to input a 4-digit password, then press the ENTER button. - The set's passwo d is set to 0000 by default. - Do not forget the password. - The setting cannot be changed without inputting the correct password. w When PASSWORD is selected: Use the 1cursor button to select the CHANGE, then press the ENTER button. Use the number buttons to input a OLD (current) 4-digit password. - The sets password is set to 0000 by default. Use the number buttons to input a new 4-digit password. Use the number buttons to input a new 4-digit password again. (for the confirmation.) Then press the ENTER button. - Do not fo get the passwo d. - The setting cannot be changed without inputting the correct password. RA T I NGS SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L PASSWORD OL D PASSWORD P L E AS E E NT E R NE W PASSWORD XXXX XXXX NE W PASSWORD CONF I RM PASSWORD RA T I NGS SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L PASSWORD OL D PASSWORD P L E AS E E NT E R NE W PASSWORD XXXX XXXX XXXX NE W PASSWORD CONF I RM PASSWORD Remote control unit 4 5 6 1 7 0 2 8 3 9 ENTER Remote control unit RA T I NGS SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L PASSWORD CURRENT PASS WORD PRESS ENTER TO CONT I NUE XXXX RA T I NGS SELECT 0 9 DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L PASSWORD OL D PASSWORD PL EASE ENTER OLD PASS WORD XXXX NE W PASSWORD CONF I RM PASSWORD RA T I NGS SELECT DECISION ENTER BUTTON RA T I NG L E V E L PASSWORD EX I T SETUP CHANGE - To exit the setup mode Use the ª cursor button to select EXIT SETUP, then press the ENTER button.\ It is also possible to quit by pressing the SETUP button on the remote control unit.

Page 30

31 ENGLISH 12 9 87 6 3 B OP N CL SE 5 P AY T P S I L P USE O VD U IO DE / UP R A D O C P AY R DVD A 1 O S O S O O E E CTOD S T UU H N ER 3 14 PLAYING TRACKS IN THE DESIRED ORDER 2Use this function with DVD-AUDIO discs, video CDs, Super audio CDs and m\ usic CDs to play the tracks in the desired order. 2This function does not affect with DVD-VIDEO discs. 1 2 In the stop mode, press the PROG/DIR button once. - The program selection screen appears. Use the number buttons to select the track number you want to program. EX:To program track 5 and track 12: - With DVD-audio, group numbers can be specified and programmed. Bonus tracks, however, cannot be programmed. - To return to normal playback: Press the STOP button to stop programmed playback, then press the PROG/D\ IR button. Now press the PLAY button to start normal playback from the beginning of\ the disc. - To clear tracks from the program: Press the STOP button. The program play screen appears. Press the CLEAR \ button to clear the last track in the program. - To clear the entire program: The entire program is cleared when the power is turned off or the disc i\ s ejected. - To check the programmed contents, press the CALL button in the stop mode\ . The programmed contents are displayed step by step. - Up to 20 tracks can be programmed. 3 Press the PLAY button. - Playback of the tracks in the programmed order begins. PLAY 1PLAY Main unit Remote control unit N E 1 7 0 2 8 0 3 9 456 I Y N SC P L CA L ET RN K P SL W / S A CH P WER A E S LE A O E R O E L AY T L / AU E S OP P OG / IR C EAR S S TS O EN / C OSE ON F M N S MEN 3 1 2 PROGRAM I NPUT 0 9 + 1 0 C L EAR C L EAR BUT TON NO T RAC K 1 MODE NORMAL TO TA L T I ME PROG / D R Remote control unit PROGRAM I NPUT 0 9 + 1 0 C L EAR C L EAR BUT TON NO T RAC K 1 0 5 2 1 2 3 MODE NORMAL TO TA L T I ME 1 0 3 5 4 5 6 1 7 0 2 8 +10 3 9 Remote control unit PLAY 12 9 8 B S O C P N / L SE 5 PL Y S OP T L / A SE O S VD UD O I EO S P R A D O CD L Y R DVD A11 O S O S SO M DE E E TODE E UU H E T R 2 15 PLAYING TRACKS IN THE RANDOM ORDER 2Use this function with video CDs, Super audio CDs and music CDs to play \ the tracks in random o der. With DVD-AUDIO discs, random playback is performed within the selected g\ roup. 2This function does not affect with DVD-VIDEO discs. 1 2 In the stop mode, press the RANDOM button. - The random play screen appears. Press the PLAY button. - The tracks start playing in random order. -For DVD audio discs: When operating from the remote control unit, use the buttons to input the number of the group you want to play. - Random playback is not possible for some discs. - To return to normal playback: Press the STOP button to stop random playback, then press the RANDOM but\ ton once. RANDOM Remote control unit 1PLAY Main unit Remote control unit MA K R AN OM P GE A B Z M MMER P E E T E UP K P S A NG E SU T T E AU IOS A C MO E P AY S LL P U E ST P RC 962 ENU 1 2 RANDOM ON SEARCH MODE Remote control unit - for DVD audio discs

Page 56

DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 57 HINWEISE: - Wenn DENON LINK eingestellt ist, werden die herunte gemischten Audiosignale nur von den vorderenlinken und rechten Anschlüssen ausgegeben. Um die Analoganschlüsse\ verwenden zu können, müssen Sie die DENON LINK-Einstellung deaktivieren (auf AUS stellen).\ - LAUTSPRECHER, DIGITAL-AUSGANG, LPCM (44.1kHz / 48kH\ z), IEEE1394, SOURCE DIRECT und BASS ENHANCER können bei der Verwendung des DENON LINK-An\ schlusses nicht in AUDIO- EINSTELLUNGEN unter Standard-Einstellungen eingestellt we den. Die Einstellungen PURE DIRECT, DIGITAL OFF und ALL O\ FF können auch nicht du chgeführt we den. (Siehe Seiten 102~104.) - Die Lautsprecher-Einstellungen am DVD-A11 we den bei Verwendung des DENON LINK-Anschlusses ungültig. - Beim DENON LINK 2. Anschluss we den keine Super-Audio-CD-Signale vom DENON LINK-Anschluss ausgegeben. Bitte verwenden Sie die analogen Audioausgangs-Anschlüsse\ . (9) IEEE 1394-Anschlüsse Der einfache Anschluss eines IEEE 1394-Kabels ermöglicht den nachfolg\ enden hochwertigen Digitaltransfer zwischen Geräten, die mit IEEE 1394-Anschlüssen ausgestattet sind:\ den Transfer des Tons von einem DVD- Bild, den Transfer des DVD-Tons, der bis heute nur von einem 5-adrigen A\ udiokabel in einem analogen Anschluss angeschlossen werden konnte, oder den Transfer des Tons von ei\ ner Super-Audio-CD sowie den Transfer von anderem Mehrkanal-Ton (sofern es sich nicht um DENON LINK-\ Anschlüsse handelt). (IEEE 1394 ist eine von der Institute of Electrical and Electronics Eng\ ineers, Inc. the U.S.) eingeführte internationale Norm.) DVD-A11 q An eine Netzsteckdose e Vorderer Lautsprecher (links) w Mittellautsprecher rVorderer Lautsprecher (rechts) y Subwoofer o Surround-Lautsprecher (rechts) i AV-Verstärker mit IEEE 1394-Anschlüssen u Sur ound- Lautsprecher (links) t IEEE 1394 REMARQUES: - Lorsque la fonction LIAISON DENON est activée, les signaux audio mélangés vers le bas générés uniquement par les bornes avant gauche et droite. Pour utiliser les bornes analogiques, annulez linstallation de la LIAISON DENON (réglez sur ETEINT). - CANALES AUDIO, SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE, LPCM (44.1kHz/48kHz), IEEE1394, DIRECT SOURCE et GESTION DES BASSES ne peuvent être réglés dans CONFIGURATION AUDIO sous Réglages par défaut quand vous utilisez le connecteur LIAISON DENON. Les réglages PURE DIRECT DIGITAL OFF et ALL OFF ne peuvent pas être effectués non plus. (Voir à la pages 102~104.) - Les réglages des enceintes du DVD-A11 sont invalides quand le connecteur LIAISON DENON est connecté. - En cas de connexion LIAISON DENON 2nd édition, les signaux de Super Audio CD ne sont pas reproduits par le connecteur LIAISON DENON. Veuillez utiliser les bornes de sortie audio analogique. (9) Connexions IEEE 1394 La simple connexion dun câble IEEE 1394 permet un transfert numérique de grande qualité des appareils suivants parmi ceux possédants des connecteurs IEEE 1394 : laudio dun DVD vidéo, un DVD audio qui jusquà maintenant pouvait seulement être connecté par un câble audio à 5 conducteurs par une connexion analogique, ou un Super Audio CD et dautres signaux audio multi-canaux. (sauf connexions LIAISON DENON) (IEEE 1394 est un standard international créé par lInstitute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. des Etats-Unis.) q Vers la prise secteur w Haut-parleur central e Haut-parleur avant (gauche) r Haut-parleur avant (droit) t IEEE 1394 y Subwoofer (Haut-parleur grave) u Haut-parleur surround (gauche) i Amplificateur AV avec bornes dentrée IEEE 1394 o Haut-parleur surround droit) NOTE: - Quando DENON LINK è impostato, i segnali audio di missaggio inferiori vengono emessi solamente dai terminali anteriore sinistro e destro. Per utilizzare i terminali analogici, annullare limpostazione DENON LINK (impostare su OFF). - Quando si utilizza il connettore DENON LINK, AUDIO CHANNEL, DIGITAL OUTPUT, LPCM (44,1 kHz/48 kHz), IEEE 1394, SOURCE DIRECT e BASS ENHANCER non possono essere impostati da AUDIO SETUP in Default Settings. Anche la messa in funzione di PURE DIRECT DIGITAL OFF e ALL OFF non è possibile. (Vedere pagine 102~104.) - Quando si collega il connettore DENON LINK, le impostazioni dellaltoparlante di DVD-A11 vengono annullate. - Quando è collegato DENON LINK seconda edizione, i segnali dei Super Audio CD non vengono emessi dal connettore DENON LINK. Utilizzare i terminali di uscita audio analogico. (9) Connessioni IEEE 1394 La semplice connessione di un cavo IEEE 1394 consente un trasferimento digitale di elevata qualità tra i seguenti dispositivi che dispongono di connettori IEEE 1394: laudio di DVD video, DVD audio che fino ad ora potevano essere connessi solo tramite un cavo audio a 5 conduttori in una connessione analogica o di Super Audio CD e altro audio a più canali (ad eccezione delle connessioni DENON LINK). (IEEE 1394 è uno standard internazionale stabilito dallInstitute of Electrical and Electronics Enginee s, Inc. negli Stati Uniti). q Alla presa di alimentazione w Altoparlante centrale e Altoparlante anteriore (destro) r Altoparlante anteriore (sinistro) t IEEE 1394 y Subwoofer u Altoparlante surround (destro) i Amplificatore AV con terminali IEEE 1394 o Altoparlante surround (sinistro)

Page 176

ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 177 Cuando se ha seleccionado CONFIGURACIÓN VÍDEO 2 Utilice los botones de cursor -y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. ASPECTO DE TV Utilice esto para ajustar la forma de la pantalla del televisor. TIPO DE TV Utilice esta opción para ajustar su formato de video de TV (NTSC, PAL o MULTI). SALIDA VÍDEO Utilice esto para seleccionar la salida de imagen progresiva o la salida de imagen entrelazada. MODO PROGRESIVO Puede establecerse un método de conversión progresiva dependiendo de la imagen grabada en el DVD. TAMAÑO PANTALLA Puede activarse o desactivarse el tamaño de pantalla de salida. SALIDA VÍDEO AV1 (sólo para el modelo europeo)Para seleccionar si las señales de video compuestas, las señales de S video o ias señales de RGB van a salir de los terminales AV1 SCART. CONF I GURAC I ÓN V I DEO SELEC DECISION TECLA ENTER AS P EC TO DE T V T I PO DE TV SAL I DA V I DEO S A L I R DE C ON F I GURAC I ÓN WIDE(16 9) PROGRES I VA MODO PROGR E S I VO AUTO 1 OF F TAMAÑO PANTALLA MULT I S A L I DA V I D EO AV 1 VIDEO 1 Leer página 168. E 1 7 02 8 + 10 3 9 456 OP M NU D S L Y M R A M P GE B Z OM MMER IC DJ R T E UP NT C PAL A L R T RN K P L W S AR H P WER NG E SU T T E AU IO S A C MO E P AY S LL P E ST P PR G / IR L AR SR TS OP N / CL SE N F E I P ENU 1, 2, 3 1 1 2 3 ENTER Unidad de control remoto Afstandsbediening Fjärrkontroll 3 Utilice los botones de cursor -y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. q Cuando se seleccione ASPECTO DE TV: 4:3 PS Seleccione esta opción para reproducir DVDs amplios en el modo pan & scan ( con los costados de la imagen cortados). Los discos para los cuales no se especifica pan & scan son reproducidos en el modo letter box. 4:3 LB Seleccione esta opción para reproducir DVDs amplios en el modo letter box (con líneas blancas en la parte superior e inferior). WIDE (16:9) (Por defecto de fábrica) Seleccione esta opción para reproducir DVDs amplios en el modo de pantalla completa. S A L I R DE C ON F I GURAC I ÓN CONF I GURAC I ÓN V I DEO SELEC DECISION TECLA ENTER AS P EC TO DE T V T I PO DE TV SAL I DA V I DEO MODO PROGR E S I VO 4 3 PS 4 3 LB WIDE ( 16 9 ) TAMAÑO PANTALLAS A L I DA V I D EO AV 1 EX I T SETUP PICTURE SIZE PROGRE SS I V E MODE V I DEO SE TUP SELECT DECISION ENTER BUTTON TV ASPECT TV TYPE V I DE O OU T 4 3 PS 4 3 LB WIDE(16 9) AV 1 V I D EO OUT EX I T SETUPPICTURE SIZE PROGRE SS I V E MODE V I DEO SE TUP SELECT DECISION ENTER BUTTON TV ASPECT TV TYPE V I DE O OU T 4 3 PS 4 3 LB WIDE(16 9) AV 1 V I D EO OUT Unidad de control remoto AfstandsbedieningFjärrkontro l ENTER Unidad de control remotoAfstandsbedieningFjärrkontro l Wanneer VIDEO SETUP is geselecteerd 2 Kies de gewenste instelling met behulp van de -en ª cursortoetsen en druk vervolgens op de ENTER- toets. TV ASPECT Met dit item stelt u het formaat van uw TV-scherm in. TV TYPE Met dit item stelt u het videoformaat van uw TV in (NTSC, PAL of MULTI). VIDEO OUT Gebruik deze instelling om de p ogressieve beelduitvoer of de interlace beelduitvoer te kiezen. PROGRESSIVE MODE Het is mogelijk een progressieve conversiemethode in te stellen, a hankelijk van het op de DVD opgenomen beeld. PICTURE SIZE De afmetingen van het weer te geven scherm kunnen wo den gewijzigd. AV1 VIDEO OUT (Alleen voor Europees model) Om te selecteren of samengestelde videosignalen, S- videosignalen of RGB-signalen via de AV1 SCART aansluitingen zullen wo den uitgevoerd. V I DEO SE TUP SELECT DECISION ENTER BUTTON TV ASPECT TV TYPE V I DE O OU T EX I T SETUP WIDE(16 9) MULT I PROGRESS I VE AUTO1 OF F VIDEO PROGRE SS I V E MODE PICTURE SIZE AV1 VIDEO OUT 1 Lees blz. 168. 3 Kies de gewenste instelling met behulp van de -en ª cursortoetsen en druk vervolgens op de ENTER- toets. q Wanneer TV ASPECT is gekozen: 4:3 PS Kies deze instelling om breedbeeld-DVDs weer te geven in de pan & scan modus (zijkanten van het beeld wo den afgekapt). Discs waa bij pan & scan niet wordt gespecificeerd, worden weergegeven in de letter box modus. 4:3 LB Kies deze instelling om breedbeeld-DVDs weer te geven in de letter box modus (zwarte strepen boven- en onderaan). WIDE (16:9) (Fabrieksinstelling) Kies deze instelling om breedbeeld-DVDs op ware g ootte weer te geven. Om VIDEO SETUP har valts 2 Använd -och ª piltangenterna för att välja inställningspunkt, och tryck sedan på ENTER- tangenten. TV ASPECT Används för att ställa in bildfö hållandet för TV:n. TV TYPE Används för att ställa in TV:ns videoformat (NTSC, PAL eller MULTI). VIDEO OUT Används för att välja antingen progressive scan- bildsignal eller interlaced scan-bildsignal på utgången. PROGRESSIVE MODE Du kan ställa in en metod för progressiv omvandling be oende på bilden som spelas in på DVD-skivan. PICTURE SIZE Du kan ändra storlek på bilden som sänds ut. AV1 VIDEO OUT (Endast för Europa-modellen) För att välja om sammansatta videosignaler, S- videosignaler eller RGB-signaler ska matas ut från uttagen för AV1 SCART. V I DEO SE TUP SELECT DECISION ENTER BUTTON TV ASPECT TV TYPE V I DE O OU T EX I T SETUP WIDE(16 9) MULT I PROGRESS I VE AUTO1 OF F VIDEO PROGRE SS I V E MODE PICTURE SIZE AV1 VIDEO OUT 1 Läs mer på sid 168. 3 Använd -och ª piltangenterna för att välja inställningspunkt, och tryck sedan på ENTER- tangenten. q När TV ASPECT har valts: 4:3 PS Välj detta läge för avspelning av DVD-skivor i pan & scan-läget (med bildkanterna på sidorna avklippta). Om pan & scan-avspelningsmöjligheten inte har angetts för skivan, spelas de med bildformatet 4:3. 4:3 LB Välj detta läge för att spela DVD-skivor med bredbild i 4:3-läget det blir då en svart rand överst och nederst i bilden). WIDE (16:9) (Grundinställning från fabriken) Välj detta läge för att spela DVD-skivor inspelade med bredbild i detta läge.

Page 193

ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 194 tCuando esté seleccionado SLIDE SHOW: Utilice los botones de cursor -y ª para establecer el intervalo de tiempo. El intervalo de tiempo puede establecerse entre 5 y 15 segundos. (El intervalo predeterminado de fábrica es de 5 segundos.) OTRAS CONF I GURAC I ONES SELEC DECISION TECLA ENTERMODO L EC T OR SUBT Í TUL OS COMPRES I ÓNMODO AU TO D E S CONE X I ÓN S L I D E SHO W S A L I R DE C ON F I GURAC I ÓN 5SEC 3 - Para salir del modo de configuración Use los boton de cursor ªpara seleccionar SALIR DE CONFIGURACIÓN, luego pulse el botón ENTER. También es posible salir pulsando el botón SETUP localizado en la unidad de mando a distancia. 3 t Wanneer SLIDE SHOW is geselectee d: Stel de tijdspanne in met de cursortoetsen - en ª.De tijdspanne kan wo den ingesteld tussen 5 en 15 seconden. (De standaardinstelling is 5 seconden.) OTHE R SE TUP SELECT DECISION ENTER BUTTON PLAYER MODE CAPT I ONS CO MPR E SS I ON AUT O POWER MODE SL I DE SHOW EX I T SETUP 5SEC - Instelmodus afsluiten Kies EX T SETUP met behulp van de ªcursortoets, en druk dan op de ENTER-toets. U kunt tevens op de SETUP-toets van de afstandsbediening drukken om af te sluiten. 3 t När SLIDE SHOW har valts: Använd piltangenterna -och ªför att ställa in tidsintervallet. Tidsintervallet kan ställas mellan 5 och 15 sekunder. (Fabriksinställningen är 5 sekunder.) OTHE R SE TUP SELECT DECISION ENTER BUTTON PLAYER MODE CAPT I ONS CO MPR E SS I ON AUT O POWER MODE SL I DE SHOW EX I T SETUP 5SEC - För att lämna inställningsläget Använd piltangenten ªför att välja EXIT SETUP och t yck sedan på ENTER-tangenten. Man kan också avsluta genom att t ycka på SETUP-tangenten på fjärrkontrollen. 3 ENTER Unidad de control remoto Afstandsbediening Fjärrkontroll NOTAS: - Es necesario utilizar un descodificador de las leyendas que figuran al pie en inglés para que se visualicen. - Los DVDs con señales de título son indicados con el signo , , . Los títulos en inglés no pueden ser visualizados cuando se reproduzcan DVDs que no contengan señales de título. - Los caracteres en los que se visualizan las leyendas (mayúsculas, minúsculas, cursivas, etc.) dependen del DVD y no pueden ser seleccionadas con el DVD-A11. OPMERKINGEN: - Om Engelse bijschriften op het scherm weer tegeven is een decoder voor Engelse bijschriften vereist. - DVDs met bijschriftsignalen worden aangeduid met het merkteken , , . Engelse bijschriften kunnen niet worden weergegeven bij de weergave van DVDs die geen bijschriftsignalen bevatten. - De lettertekens waarin de bijschriften worden getoond (hoofdletters, kleine letters, cursief, enz.) hangen af van de DVD en kunnen niet wo den geselecteerd met de DVD-A11. OBSERVERA: - För att visa engelska textstycken krävs det brukav en engelsk textdekoder. - DVD-skivor som spelats in med textstycken har märkts med symbolen , , . Engelska textstycken kan inte visas med DVD- skivor som inte har spelats in med signaler för dessa textstycken. - Tecknen på texstyckena (versaler, gemener, kursiv stil osv) beror på hur DVD-skivan har spelats in och kan inte ändras med DVD-A11.