Page 1
I
¢SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with ar owhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this\
declaration relates, is in conformity w th the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Ve ordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
-DECLARATION DE CONFORMITENous décla ons sous notre seule responsabilité que lappareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standa ds suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC.
-DICHIARAZIONE DI CONFORMITÃ-Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la\
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative\
:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC\
e
93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
-DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguie\
ntes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
-EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoo delijkheid dat dit produkt,
waa op deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
-ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna p odukt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
CAUTION:USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÃ…LING VED Ã…BNING, NÃ…R
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÃ… UDSAETTELSE FOR STRÃ…LING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
, CLASS 1
LASER PRODUCT ,
,,
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E DOTATO DI DISPOS TIVO
OTTICO CON RAGGIO LASER.
LUSO IMPROPRIO DELLAPPARECCHIO PUO CAUSARE PERICOLOSE
ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
Page 2
II
CAUTION:- The ventila ion should not be impeded by covering the ven ilation openings with items,such as newspapers, tableclo hs, curtains, etc.
- No naked lame sources, such as lighted candles, should be placed on he apparatus.
- Atten ion should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
- Do not expose he set to dripping or splashing luids.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on he apparatus.
ACHTUNG:- Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüft\
ungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
- Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielswe\
ise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
- Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umwelt\
bes immungen.
- Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden.
- Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behä\
lter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:- La ven ilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de \
la ventila ion avec desobjets tels que journaux, rideaux, issus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur\
lappareil.
- Veillez à respecter lenvironnement lorsque vous jetez les piles us\
agées.
- Lappareil ne doit pas être exposé à leau ou à lhu\
midité.
- Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur lappareil.
PRECAUZIONI:- Le aperture di ven ilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
- Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le c\
andele accese.
- Prestare attenzione agli aspet i lega i alla tutela dellambiente quando si smaltisce la batteria.
- Lapparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
- Non posizionare sullapparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi\
, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:- La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aper\
turas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente in lamable sin protección, como velas encendidas.
- A la hora de deshacerse de las pilas, respete la norma iva para el cuidado del medio ambiente.
- No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
- No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de lÃquido, como j\
arros.
WAARSCHUWING:- De ventila ie mag niet worden belemmerd door de ven ilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
- Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het appar\
aat.
- Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen \
wegdoet.
- Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
- Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:- Ventila ionen bör inte förhindras genom att täcka för ven ila ionsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
- Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
- Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
- Apparaten får inte utsättas för vätska.
- Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
¢ NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
- Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
- Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkula ion
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.
- Eviter des températures élevées Tenir compte dune dispersion de chaleur suf isante lors de
linstallation sur une étagère.
- Evitate di esporre lunità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia unadeguata dispersione del calore
quando installate lunità in un mobile per componen i audio.
- Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
- Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een dege ijk hitteafvoer indien het apparaat op
een rek wordt geplaatst.
- Undvik höga temperaturer. Se ill att det inns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
- Handle he power cord carefully. Hold he plug when unplugging the cord.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
- Manipuler le cordon dalimenta ion avec précau ion. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- Manneggiate il ilo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
- Maneje el cordón de energÃa con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energÃa.
- Hanteer het netsnoer voorzich ig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
- Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. - Keep he apparatus free from moisture, water, and dust.
- Halten Sie das Gerät von Feuch igkeit, Wasser und Staub
fern.
- Protéger lappareil contre lhumidité, leau et lapoussiè\
re.
- Tenete lunità lontana dallumidità , dallacqua e dalla polvere.
- Mantenga el equipo l bre de humedad, agua y polvo.
- Laat geen voch igheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
- Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
- Unplug he power cord when not using he apparatus for long periods of ime.
- Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
- Débrancher le cordon dalimenta ion lorsque lappareil nest pas u ilisé pendant de longues périodes.
- Disinnestate il ilo di alimentazione quando avete lintenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo
periodo di tempo.
- Desconecte el cordón de energÃa cuando no u ilice el equipo por mucho tiempo.
- Neem alt jd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
- Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång id.
* (For apparatuses wi h ven ilation holes)
- Do not obstruct the ven ila ion holes.
- Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
- Ne pas obstruer les trous daération.
- Non coprite i fori di ventilazione.
- No obstruya los orificios de ven ilación.
- De ven ila ieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
- Täpp inte ill ven ilationsöppningarna. - Do not let foreign objects into he apparatus.
- Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans lappareil.
- E importante che nessun oggetto è inserito allinterno
dellunità .
- No deje objetos extraños dentro del equipo.
- Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
- Se ill att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
- Do not let insec icides, benzene, and thinner come in contact with he apparatus.
- Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
- Ne pas mettre en contact des insec icides, du benzène et un diluant avec lappareil.
- Assicuratevvi che lunità non venga in contatto con inset icidi, benzolo o solven i.
- No permita el contacto de insec icidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
- Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
- Se ill att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
- Never disassemble or modify the apparatus in any way.
- Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
- Ne jamais démonter ou modi ier lappareil dune manière ou dune autre.
- Non smontate mai, nè modificate lunità in nessun modo.
- Nunca desarme o modi ique el equipo de ninguna manera.
- Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modi iëren.
- Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.