Denon DCD SA1 Owners Manual

This is the 86 pages manual for Denon DCD SA1 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 86
left right
Denon DCD SA1 Owners Manual

Extracted text from Denon DCD SA1 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

ENGLIS H DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ITALIANO 2 IMPORTANT TO SAFETY WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THE SUPER AUDIO CD PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. -DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. -ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. -DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que lappareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. -DICHIARAZIONE DI CONFORMIT-Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. -DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. -EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. -ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT , CLASS 1 LASER PRODUCT , ,, ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. LUSO IMPROPRIO DELLAPPARECCHIO PUO CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!

Page 2

DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ENGLISH 3 FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE / PANEL TRASERO / ACHTERPANEEL / BAKSIDAN @1 @1 @0 @0 !8 !5 !7 !9 !6 !4 !3 !2 !0 !1 o i t q r e w y u DISPLAY / DISPLAY / AFFICHAGE DISPLAY / VISUALIZADOR / DISPLAY / DISPLAYEN @2 @3 @4 @5 #0 @8 @7 #1 @6 @9

Page 15

ENGLISH 16 11 MAIN SPECIFICATIONS 2Audio [Super Audio CD] [CD] - Analog output Number of channels:2 channels 2 channels Frequency response:2 ~ 100,000 Hz 2 ~ 20,000 Hz Frequency response range:2 ~ 50,000 Hz (-3 dB) 2 ~ 20,000 Hz Signal-to-noise ratio:117 dB 120 dB Dynamic range:110 dB 100 dB Harmonic distortion:0.0005 %(1 kHz) 0.0015 %(1 kHz) Wow and flutter:Below measurable limit Below measurable limit Output voltage (UNBALANCED):2.0 V (10 k/ohms) 2.0 V (10 k/ohms) Output voltage (BALANCED):2.0 V (10 k/ohms) 2.0 V (10 k/ohms) Signal system:1-bit DSD 16-bit linear PCM Sampling frequency:2.822 MHz 44.1 kHz Discs:Super Audio CD format Compact Disc format - Digital output Coaxial:- 0.5 Vp-p/75 /ohms Optical:- -15 ~ 21 dBm Light emission wavelength:- 660 nm - Digital input Format:Digital audio interface (Linear PCM) Coaxial:0.5 Vp-p/75 /ohms Optical:Light emission input: -27 dBm or more Light emission wavelength: 660 nm 2General characteristics Power supply:AC 230 V, 50 Hz Power consumption:35 W Maximum external dimensions:434 (width) x 150 (height) x 410 (depth) mm (including protruding parts) Mass:21.8 kg 2Remote control unit:RC-997 Type:Infrared pulse system Power supply:DC 3 V, 2 R03/AAA batteries Maximum external dimensions:44 (width) x 233 (height) x 22 (depth) mm Mass:165 g (including batteries) -Design and specifications are subject to change without notice. Check again before assuming the player is malfunctioning 10 TROUBLESHOOTING 2Are all the connections correct? 2Are you following the instructions in the operating instructions? 2Are the amplifier and speakers operating properly? If the DCD-SA1 does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, the DCD-SA1 may be defective. Turn off the power, unplug the power cord from the power outlet, and contact your store of purchase or nearest Denon sales office. Disc holder does not open or close. - Is the power on? .....................................................See page 11. When a disc is loaded, NO DISC is displayed. - Is the disc loaded properly? ....................................See page 11. - Are you attempting to play a disc other than a CD or Super Audio CD?............................................................................See page 9. When the 1 button is pressed, playback does not start. - Is the disc dirty or scratched? ...................................See page 9. There is no sound or it is distorted. - Is the output cord properly connected to the amplifier? ............................................................................See pages 6, 7. - Have the amplifier controls been set correctly? No data is output from the digital output jack (OPTICAL/COAXIAL). - With Super Audio CDs, no digital signals are output. .................................................................See page 7. - Is the DIGITAL OUT button off? ...............................See page 8.A specific section of the disc will not play. - Is the disc dirty or scratched? ...................................See page 9. Programmed playback does not work. - Has programming been properly done?..................See page 14. CD-R and CD-RW discs cannot be played. - For CD-R/-RW discs, has the disc been finalized?....................................................................See page 9. Incorrect operation when buttons on the remote control are pressed. - Is the remote control unit being operated too far from the CD player? .....................................................................See page 10. - Are there obstacles blocking the ray? - Is the remote control sensor exposed to strong light? - Are the batteries exhausted?

Page 27

FRANCAIS 28 - TABLE DES MATIERES - z CONNEXIONS .....................................................................28, 29 x NOMENCLATURE ET FONCTIONS.....................................30, 31 c PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES................31 v TELECOMMANDE...............................................................32, 33 b OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT DUN DISQUE .....33 n LECTURE NORMALE ................................................................34 m DIVERSES FONCTIONS DE LECTURE .............................35 ~ 37 , REPRODUCTION SUR MINUTERIE ..........................................37 . UTILISATION COMME UN CONVERTISSEUR N/A...................37 -0 LOCALISATION DES PANNES..................................................38 -1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES.........................................38 2 ACCESSOIRES Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à lappareil principal dans le carton: qTélécommande (RC-997) .....................................................1 wPiles AAA (R03) ................................................................2 eCâble à broche RCA .............................................................1 rCordon dalimentation ..........................................................1 tMode demploi .....................................................................1 yListe des points de SAV .......................................................1 Merci davoir acheté ce lecteur de Super Audio CD DENON. Veuillez lire ce mode demploi de façon à bien connaître le lecteur de Super Audio CD et den profiter au maximum. Conservez ce mode demploi pour vous y référer ultérieurement en cas de question ou de problème. ATTENTION: 1. Manier soigneusement le cordon dalimentation Ne pas endommager ou déformer le cordon dalimentation. Sil est endommagé ou déformé, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire en cas dutilisation dun tel cordon. Lorsque vous débranchez le cordon dalimentation de la prise murale, tenez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur Afin déviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le couvercle supérieur. En cas de probème, prendre contact avec votre revendeur DENON. 3. Ne rien placer à lintérieur de lappareil Ne pas laisser dobjet métallique ou des liquides pénétrer dans le lecteur de Super Audio CD. Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire. REMARQUE: Ce lecteur de Super Audio CD utilise un laser semi-conducteur. Pour garantir un fonctionnement stable, il est recommandé dutiliser lappareil à lintérieur dans des températures comprises entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F). Noter et conserver le nom du modèle et le numéro de série inscrits sur la plaque signalétique. Nom du modèle: DCD-SA1 No. de série 1 CONNEXIONS (1) Connexions à la prises de sortie analogique - Utilisez le câble à broche RCA fourni pour connecter les prises de sortie (ANALOG OUT) gauche (L) et droite (R) du DCD-SA1 aux prises dentrée gauche (L) et droite (R) CD, AUX ou TAPE de lamplificateur. DCD-SA1 Amplificateur qUNBALANCED

Page 78

SVENSKA 79 (2) Paus under avspelning[Paus] 1. Tryck på 1/ 3-tangenten under avspelning (eller på 3-tangenten på fjärrkontrollen). - Pausläget kopplas in. -Tryck på 1/ 3-tangenten nr du vill fortsätta avspelningen från stället där pausfunktionen aktiverades (eller på 1-tangenten på fjärrkontrollen). 1 2Använd denna funktion för att temporärt stanna avspelningen och senare fortsätta avspelningen från samma punkt. (3) Automatisk melodisökning qFlytta fram till nästa melodi 1 1. Tryck på 9 -tangenten. (Styrs med fjärrkontrollen) - Tryck mer än en gång på tangenten för att gå framåt till början av andra spår. -När man trycker på 9 -tangenten vid slumpmässig avspelning väljs nästa spår slumpmässigt och spelas upp.wÅtergång till början av melodin som spelas 1 1. Tryck på 8 -tangenten. (Styrs med fjärrkontrollen) - Tryck mer än en gång på tangenten för att gå bakåt till början av andra spår. (4) Lokalisering av en melodi med hjälp av snabblyssning (Endast fjärrkontrollen) [Snabbspelning] qFramåt gång 1 1. Håll 7 -tangenten intryckt under avspelning. - När du släpper tangenten fortsätter avspelningen som vanligt.wBakåt gång 1 1. Håll 6 -tangenten intryckt under avspelning. - När du släpper tangenten fortsätter avspelningen som vanligt. 2Du kan snabbt gå genom skivans melodier med hjälp av snabblyssningsfunktionen. Funktionen är praktisk för att snabbt hitta en punkt mitt i en melodi och starta avspelningen därifrån. OBSERVERA: - Det kan hända att det blir ett tillfälligt avbrott i musiken när du fortsätter med normal avspelning från det manuella sökläget. Detta tyder inte på något fel. 7 AVSPELNINGSFINESSER (1) Avspelning av önskad melodi (Endast fjärrkontrollen) [Direktsörkning] 1. Använd siffertangenterna och +10-tangenten för att välja önskad melodi. - Ex.: Om du vill höra melodi nummer 4 : Om du vill höra melodi nummer 12 :, Om du vill höra melodi nummer 30 :, , , Avspelningen börjar vid den melodi du har valt.0 +10 +10 +10 2 +10 4 1