Page 1
ENGLIS H DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ITALIANO
2
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the products enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THE SUPER AUDIO CD PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR
REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
-DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que lappareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC.
-DICHIARAZIONE DI CONFORMIT-Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e
93/68/EEC.
-DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
-EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
-ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
, CLASS 1
LASER
PRODUCT ,
,,
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E DOTATO DI DISPOSITIVO
OTTICO CON RAGGIO LASER.
LUSO IMPROPRIO DELLAPPARECCHIO PUO CAUSARE PERICOLOSE
ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
Page 15
ENGLISH
16
11 MAIN SPECIFICATIONS
2Audio [Super Audio CD] [CD]
- Analog output
Number of channels:2 channels 2 channels
Frequency response:2 ~ 100,000 Hz 2 ~ 20,000 Hz
Frequency response range:2 ~ 50,000 Hz (-3 dB) 2 ~ 20,000 Hz
Signal-to-noise ratio:117 dB 120 dB
Dynamic range:110 dB 100 dB
Harmonic distortion:0.0005 %(1 kHz) 0.0015 %(1 kHz)
Wow and flutter:Below measurable limit Below measurable limit
Output voltage (UNBALANCED):2.0 V (10 k/ohms) 2.0 V (10 k/ohms)
Output voltage (BALANCED):2.0 V (10 k/ohms) 2.0 V (10 k/ohms)
Signal system:1-bit DSD 16-bit linear PCM
Sampling frequency:2.822 MHz 44.1 kHz
Discs:Super Audio CD format Compact Disc format
- Digital output
Coaxial:- 0.5 Vp-p/75 /ohms
Optical:- -15 ~ 21 dBm
Light emission wavelength:- 660 nm
- Digital input
Format:Digital audio interface (Linear PCM)
Coaxial:0.5 Vp-p/75 /ohms
Optical:Light emission input: -27 dBm or more
Light emission wavelength: 660 nm
2General characteristics
Power supply:AC 230 V, 50 Hz
Power consumption:35 W
Maximum external dimensions:434 (width) x 150 (height) x 410 (depth) mm (including protruding parts)
Mass:21.8 kg
2Remote control unit:RC-997
Type:Infrared pulse system
Power supply:DC 3 V, 2 R03/AAA batteries
Maximum external dimensions:44 (width) x 233 (height) x 22 (depth) mm
Mass:165 g (including batteries)
-Design and specifications are subject to change without notice.
Check again before assuming the player is malfunctioning
10 TROUBLESHOOTING
2Are all the connections correct?
2Are you following the instructions in the operating instructions?
2Are the amplifier and speakers operating properly?
If the DCD-SA1 does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, the DCD-SA1 may be
defective. Turn off the power, unplug the power cord from the power outlet, and contact your store of purchase or nearest Denon sales office.
Disc holder does not open or close.
- Is the power on? .....................................................See page 11.
When a disc is loaded, NO DISC is displayed.
- Is the disc loaded properly? ....................................See page 11.
- Are you attempting to play a disc other than a CD or Super Audio
CD?............................................................................See page 9.
When the
1 button is pressed, playback does not start.
- Is the disc dirty or scratched? ...................................See page 9.
There is no sound or it is distorted.
- Is the output cord properly connected to the amplifier?
............................................................................See pages 6, 7.
- Have the amplifier controls been set correctly?
No data is output from the digital output jack
(OPTICAL/COAXIAL).
- With Super Audio CDs, no digital signals
are output. .................................................................See page 7.
- Is the DIGITAL OUT button off? ...............................See page 8.A specific section of the disc will not play.
- Is the disc dirty or scratched? ...................................See page 9.
Programmed playback does not work.
- Has programming been properly done?..................See page 14.
CD-R and CD-RW discs cannot be played.
- For CD-R/-RW discs, has the disc been
finalized?....................................................................See page 9.
Incorrect operation when buttons on the remote control are
pressed.
- Is the remote control unit being operated too far from the CD
player? .....................................................................See page 10.
- Are there obstacles blocking the ray?
- Is the remote control sensor exposed to strong light?
- Are the batteries exhausted?
Page 27
FRANCAIS
28
- TABLE DES MATIERES -
z CONNEXIONS .....................................................................28, 29
x NOMENCLATURE ET FONCTIONS.....................................30, 31
c PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES................31
v TELECOMMANDE...............................................................32, 33
b OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE
DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT DUN DISQUE .....33
n LECTURE NORMALE ................................................................34
m DIVERSES FONCTIONS DE LECTURE .............................35 ~ 37
, REPRODUCTION SUR MINUTERIE ..........................................37
. UTILISATION COMME UN CONVERTISSEUR N/A...................37
-0 LOCALISATION DES PANNES..................................................38
-1 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES.........................................38
2 ACCESSOIRES
Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à
lappareil principal dans le carton:
qTélécommande (RC-997) .....................................................1
wPiles AAA (R03) ................................................................2
eCâble à broche RCA .............................................................1
rCordon dalimentation ..........................................................1
tMode demploi .....................................................................1
yListe des points de SAV .......................................................1 Merci davoir acheté ce lecteur de Super Audio CD DENON. Veuillez lire ce mode demploi de façon à bien connaître le lecteur de Super Audio
CD et den profiter au maximum.
Conservez ce mode demploi pour vous y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
ATTENTION:
1. Manier soigneusement le cordon dalimentation
Ne pas endommager ou déformer le cordon dalimentation. Sil est
endommagé ou déformé, une décharge électrique ou un mauvais
fonctionnement risque de se produire en cas dutilisation dun tel
cordon. Lorsque vous débranchez le cordon dalimentation de la
prise murale, tenez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
Afin déviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le couvercle
supérieur.
En cas de probème, prendre contact avec votre revendeur
DENON.
3. Ne rien placer à lintérieur de lappareil
Ne pas laisser dobjet métallique ou des liquides pénétrer dans le
lecteur de Super Audio CD.
Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de
se produire.
REMARQUE:
Ce lecteur de Super Audio CD utilise un laser semi-conducteur. Pour
garantir un fonctionnement stable, il est recommandé dutiliser
lappareil à lintérieur dans des températures comprises entre 5 °C (41
°F) et 35 °C (95 °F).
Noter et conserver le nom du modèle et le numéro de série inscrits
sur la plaque signalétique.
Nom du modèle: DCD-SA1
No. de série
1 CONNEXIONS
(1) Connexions à la prises de sortie analogique
- Utilisez le câble à broche RCA fourni pour connecter les prises de sortie (ANALOG OUT) gauche (L) et droite (R) du DCD-SA1 aux prises dentrée
gauche (L) et droite (R) CD, AUX ou TAPE de lamplificateur.
DCD-SA1
Amplificateur
qUNBALANCED
Page 78
SVENSKA
79
(2) Paus under avspelning[Paus]
1. Tryck på 1/ 3-tangenten under avspelning (eller på 3-tangenten på
fjärrkontrollen).
- Pausläget kopplas in.
-Tryck på
1/ 3-tangenten nr du vill fortsätta avspelningen från
stället där pausfunktionen aktiverades (eller på 1-tangenten på
fjärrkontrollen).
1
2Använd denna funktion för att temporärt stanna avspelningen och senare fortsätta avspelningen från samma punkt.
(3) Automatisk melodisökning
qFlytta fram till nästa melodi
1
1. Tryck på 9 -tangenten. (Styrs med fjärrkontrollen)
- Tryck mer än en gång på tangenten för att gå framåt till början av
andra spår.
-När man trycker på
9 -tangenten vid slumpmässig avspelning
väljs nästa spår slumpmässigt och spelas upp.wÅtergång till början av melodin som spelas
1
1. Tryck på 8 -tangenten. (Styrs med fjärrkontrollen)
- Tryck mer än en gång på tangenten för att gå bakåt till början av
andra spår.
(4) Lokalisering av en melodi med hjälp av snabblyssning (Endast fjärrkontrollen) [Snabbspelning]
qFramåt gång
1
1. Håll 7 -tangenten intryckt under
avspelning.
- När du släpper tangenten
fortsätter avspelningen som
vanligt.wBakåt gång
1
1. Håll 6 -tangenten intryckt under
avspelning.
- När du släpper tangenten
fortsätter avspelningen som
vanligt. 2Du kan snabbt gå genom skivans melodier med hjälp av snabblyssningsfunktionen.
Funktionen är praktisk för att snabbt hitta en punkt mitt i en melodi och starta avspelningen därifrån.
OBSERVERA:
- Det kan hända att det blir ett tillfälligt avbrott i musiken när du fortsätter med normal avspelning från det manuella sökläget. Detta tyder
inte på något fel.
7 AVSPELNINGSFINESSER
(1) Avspelning av önskad melodi (Endast fjärrkontrollen) [Direktsörkning]
1. Använd siffertangenterna och +10-tangenten för att välja önskad
melodi.
- Ex.:
Om du vill höra melodi nummer 4 :
Om du vill höra melodi nummer 12 :,
Om du vill höra melodi nummer 30 :,
, ,
Avspelningen börjar vid den melodi du har valt.0 +10 +10 +10
2 +10
4 1