Page 1
2
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA - Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
- Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
- Eviter des températures élevées Tenir compte dune dispersion de chaleur
suffisante lors de linstallation sur une
étagère.
- Evitate di esporre lunità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia unadeguata
dispersione del calore quando installate
lunità in un mobile per componenti audio.
- Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
- Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
- Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack. - Keep the set free f om moisture, water, and
dust.
- Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
- Protéger lappareil contre lhumidité, leau et lapoussière.
- Tenete lunità lontana dallumidità , dallacqua e dalla polvere.
- Mantenga el equipo ibre de humedad, agua y polvo.
- Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
- Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. - Do not let foreign objects in the set.
- Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans lappareil.
- E importante che nessun oggetto è inserito allinterno dellunità .
- No deje objetos extraños dent o del equipo.
- Laat geen vreemde voorwe pen in dit apparaat vallen.
- Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
- Handle the power co d carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
- Manipuler le cordon dalimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
- Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
- Maneje el co dón de energÃa con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energÃa.
- Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
- Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el uttaget. - Unplug the power co d when not using the
set for long periods of time.
- Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
- Débrancher le co don dalimentation lorsque lappareil nest pas utilisé pendant de
longues périodes.
- Disinnestate il filo di alimentazione quando avete lintenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di
tempo.
- Desconecte el cordón de energÃa cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
- Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
- Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. - Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
- Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec lappareil.
- Assicuratevvi che lunità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
- No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
- Laat geen insektenve delgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
- Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
- Never disassemble or modify the set in any way.
- Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
- Ne jamais démonter ou modifier lappareil dune manière ou dune autre.
- Non smontate mai, nè modificate unità in nessun modo.
- Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
- Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
- Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
- Do not obstruct the ventilation holes.
- Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
ve deckt werden.
- Ne pas obstruer les t ous daération.
- Non coprite i fori di ventilazione.
- No obstruya los orificios de ventilación.
- De ventilatieopeningen mogen niet wo den beblokkeerd.
- Täpp inte till ventilationsöppningarna. * (For sets w th ventilation holes)
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPA
ÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING
: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive. -ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC. -DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que
lappareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC. -DICHIARAZIONE DI CONFORMITÃ-Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
-DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC. -EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC. -ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
LUSO IMPROPRIO DELLAPPARECCHIO PUO CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÃ…LING VED Ã…BNING, NÃ…R SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÃ… UDSAETTELSE FOR STRÃ…LING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING- OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
,
CLASS 1
LASER PRODUCT
,
,,
CAUTION
- The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
- Please be care the environmental aspects of battery disposal.
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Page 4
5
ENGLISH
12CONNECTORSYSTEM
L NE OUTLR1 OUT 2
OPT CALD G TAL
L NELROUT N
OUT 1
12
N 2
OPT CALD G TAL
CONNECTORSYSTEM
GNAL
GND
12
SYSTEMCONNECTOR
L RS EAKER SYSTEM
SPE KER MPEDANCE
4 16
CDDVD/AUX TUNER P NO TAPE MD
AUX-2 TAPE MD
PB REC
NPUTSLR LR
1
324
4
CONNECTIONS
Connecting to the 201SA Series 2When connecting to a pre-main amplifier other than the one in the 201SA \
series, there is no need to make
connection 2. Note that in this case none of the system functions (auto\
power on, etc.) will work.
- System operations such as the auto power on function can only be used if\
stereo audio cords and system cords are connected between all the system components. Be sure to securely connect\
all the connection cords between all the
units.
- Disconnecting a system cord during system operation may result in malfun\
ction. Be sure to unplug the power cords before changing the connections.
- Install the components in such a way that the ventilation holes of the pr\
e-main amplifier (PMA-201SA) are not obstructed.
1
Connect the DCD-201SAs LINE OUT jacks to
the pre-main amplifiers CD input jacks using the
included stereo audio cord.
2
4
Connect the DCD-201SAs SYSTEM
CONNECTOR jack (1 or 2) to the SYSTEM
CONNECTOR jack (1 or 2) of one of the other
components using the included system cord.
Plug the power cord into a power outlet.
-œ½ The DCD-201SA can also be used when connected
to a pre-main amplifier other than the one in the
201SA series. In this case, none of the system
functions (auto power on, etc.) will work.
- Do not place another component directly on top of the pre-main amplifier (PMA-201SA).
- Do not stack a component that is larger in depth (PMA- 201SA or DCD-201SA) on top of a component that is
smaller in depth (TU/DRR-201SA).
- For stability, do not stack more than three components on top of each other.
NOTES:
- Do not plug power cords into power outlets until allconnections have been completed.
- Check the left and right channels and be sure to interconnect them correctly (R to R, L to L).
- Plug in the power cords securely. Incomplete connections will result in noise.
- Clasping the power cords and connection cords together may result in humming or noise.
- After unplugging the power cord, wait at least 5 seconds before plugging it back in.
Recommended System Installation
- To ensure performance and stability, install the 201SA series as shown below.
3
Connect the DCD-201SAs optical digital output
terminal (DIGITAL OPTICAL OUT 1 or 2) to the
digital input terminal (DIGITAL OPTICAL IN 1 or
2) of the MD recorder using optical connection
cords.
HO ES FU CT ON
OLUME
OU CE D R CT
N EGRAT D MPL F ER MA 0 A
1 2
5
ON S AN BY
C
867 9 COMPACT D SC P AYER DCD 20 SA
T MER
ON T NDBY
AND RDSR S T UN GEMO Y ETDOWN UP AM FM STEREO T NER U 0 A
ON S AN BY
1 2
5
CD RS
N UT M M
C AR CT RD T MU T REC
R C LE EL EN ER8 9
+
M N D SC ECORDER DMD 20 SA
OWE LO D NG ME HAN M
ON T NDBY
12
5
D
R R VE SE
R SET CD S S
R C LE EL 8 6 9
7
+
ST REO CASS TTE TA E ECK RR 0 A
4 EC R C MU E
PMA-201SA
DMD-201SA
DCD-201SA TU-201SA
DRR-201SA
Power cord
(for U.K. model) Power plug
AC 230V, 50 Hz
(Plug into a power outlet)
Power cord
(for U.K. model) Power plug
AC 230V, 50 Hz
(Plug into a power outlet)
Power cord
(for U.K. model) Power plug
AC 230V, 50 Hz
(Plug into a power outlet)
Pre-main amplifier
PMA-201SA
MD-recorder
DMD-201SA CD player
DCD-201SA