Akai GX 255 Owners Manual

This is the 18 pages manual for Akai GX 255 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 18
left right
Akai GX 255 Owners Manual

Extracted text from Akai GX 255 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

Stereo Tape Deck

Notes:

* The tapes and reels shown in photo—
graphs are not included in the standr
and accessories.

* The operator’s manual is also appli-
cable to black panel models.

WARNIN
To prevent fire or shack hazard, do not
expose this appliance to rain or mois-
lure.

l

Platine de Magnétophone a Bande

Notes:

* Les lmndes et les bobmes montrées
dans les photograplrics ne 50m pas
incluscs dans les necessaries standarr
disés.

* Ce manuel d'opémtcur est aussi np»
plicable aux modéles munis de
panneauuoir.

ATTENTION
Afin d’évlter [out risque d‘mcendie on
autre incident, ne pas exposer eat ap-
pareil {1 l‘humidité on :31 la pluicr

Stereo Tape Dock

Anmerkungen:

* Die in Photographien vorflndlichcn
'l‘onbémder und Wickcl sind in!
Standardzubelldr nieht inbegriffen.

* Diesu Bedienungsanleitung ist auch
fijr die Modelle mil Clem schwarzen
Panecl anwend bar.

ACHTUNG:
Um Feueygefahr und LIIC Gefallr emes
Fleklroscllocks 7,u vermeiden, sctzen Sie
dieses Germ aul’ kelnen l’all Regen oder
uhelhohler Luflfcucmigkeil nus.

AKA]

MANUFACYURED & DISTRIBUTED BY AKAI ELECTRIC CO , LTDJAKAI TRADING CO., LTDJAKAI AMERICA LTD.

AKAI-OO472

Page 13

SOUND MONITORING
For private headphone listening, connect stereo head»

phones and set the Monitor Switch to TAPE position.
For more precise recording level adjustment, set
Monitor Switch to SOURCE position and monitor
signals through headpnoncs while adjusting input level
controls.

Dual monitoring for a more professional recording can
also be accomplished by switching the Monitor Switch
to and from TAPE, and SOURCE to compare the just
recorded signals with the input source.

* Set Monitor Switch to TAPE position for playback through
a speaker system.

When using the DIN .iaclr, monitoring through an amplifier
system during recording cannot he accomplished. (If
monitoring during reiording is desired when using the DIN
Jack connection, utilize the Tape Deck Headphone Jack).

e

CONNECTIONS
FOR PLAYBACK

STEREO lNTFGRA'I‘ED AMPLII
AMPLIFlCATFUR STFFEO lNTLGRE

M O N ITORING

Pour l’écoute individuelle, brancher lc casque stereo et
positionner 1e commutateur de monitoring sur TAPF,
(Bands).

Pourun réglage plus précis du niveau d’enregistrement,
positionner le commutateur de monitoring sur SOURCE
et en écoutant les signanx a l'aide du casque, effectuer
ie monitoring en réglant les commandes de niveau
d’entrée.

Pour un enregistrement de professionnel, on peut
réaliser un double monitoring an faisant passer alter-
nativeinerit le commutateur de la position TAPE
(Bande) a la position SOURCE de maniere a comparer
les sons enregistrés avec ceux de la source d’entrée,

* Regier le commutateur the monitoring sur TAPE pour la
lecture avec systéme d'enceinte. .
Lnrsque l’on utilise la prise DlN, i1 n’est pas possible
d'effectuer 1e monitoring d‘enregistremeht au inoyen d‘un
:nnpii exte’ricur (si l’on desire proce’der au monitoring
d’enregis’trement en utilisant une prise DIN tuiliscr pour
cola la prise tic casquc dc la platinc).

RACCORDEMENTS
POUR LA LECTURE

DIN LINE 0|"

l_—I
©©

RIGHT LEFT

PIA YBACK

Maize necessary connections as shown in CONNEC-

TIONS FOR PLAYBACK and load a prerecorded tape,

STEREO PLAYBACK

. Connect power cord and turn on Power Switch

. Select tape speeds ,

. Depress both left and right track selector switches.
Set Monitor Swm‘h in ‘l APE position,

Amw—

C j SPEAKER
p lletiLZNTE
iii \_J LAUTSPRECIIFR
LECTI IRE

REaiiser ies raceordements nécessaires comme indiqué

sur le schéma de RACCORDEMEN'I'S POUR LA

LECTURE et charger une baiide pré-enregistrée.

LECTURE STEREO

i. Brancher 1e cordon d’alimentatlon et encleneher le
cornmutaieur d’aliinentation.

2. Réizler 1e sc’lecteur tle hohine en function de la

AUFNAHMEUBERWACH UNG

Wenn Sie wiedergeben wollen, ohnc anderc Pcrsoncn
zu storen, schljeBen Sic bei PHONE ein Paar Kopfliorer
an und stellen den Monitorschalter (MONITOR) auf
TAPE.

Zur genaueren Einstellung dos Aufnahmepegels stellen
Sie den Schalter auf SOURCE; walirend Sie nun die
Originalsignale fiber Kopfhorcr abhoren, konnen Sie
den Eingangspegel besser regeln.

Zur Erzielung professionaller Aufnahmen konnen Sie
aucll wahrend iles Aufnahmevorgangs von TAPE auf
SOURCE und umgekehrt schalten und die soeben auf~
gezeichneten Signale mit den Originalsignalen ver-
gleichen (dual monitoring).

* Fin Wiedergahe fiber Lautsnrecher stellen sie den Monitor
schaltcr auf TAPE.

Bei AnschluG dos Tape deck an cinen Verstiirker mittels
eines DlN-Kabels ist die Ilinterbandkontrolle iiber den
Verstéirker nicht moglicli. Wenn Sie die Aufnalimc uberr

wachen wollcn, rnfissen Sie die Kopfiiorer am Tape deck
anschlieBen.

A_I_\ISCHLIESSEN
FUR WIEDERGABE

e

The Din Jack provided on some modc|s can be used instead of the
Line Input/Output Jacks for connection with an external amplifier.
This enables recording and playback with a single Din Connection
Cord.

Lu Prise DIN pourvue sur quelques modeles peut étre utilisée a In
place dos prises tie sortie/d'entrée pour le raccordcmcnt avec iin
umpli extcrric. (Zola permet d’effectuer in lecture ou l’enregistrement
avee le seul cordon DlN.

Anstelle der Ein— und Ausgénge LINE INPUT und OUTPUT korinen
Sie mm AnschlufS ties Tape deck an eincn Verstarker auch die hei
einigon Modellen eingerichteten DlNrBuchse (REC/PB) vcrwendcn.
Mit 'cineiii DIN-Kobe! ist sowohl Aufnnhme als auch Wiedergabe
miigljcll.

WlEDERGA BE

Ffihren Sie die Zur Wiedergabe eriorderlichen An-

schliisse durch (siehe “Anschlhsse fur Wiedergahe”),

und legen Sic ein bespieltes Tonband eini

STEREO-WIEDERGABE

1. Netzkabel an cine Steckdose anschlieiien und Geriit
einschalten.

2. Bandlaufsgeschwindigkeit auswiihlen.