Akai AM U210 Owners Manual

This is the 39 pages manual for Akai AM U210 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 39
left right
Akai AM U210 Owners Manual

Extracted text from Akai AM U210 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

Operator" s M nual

WAR NI NG

POWER REQUIREMENTS

Power requirements for electrical equipment differ
from area to area.

Please ensure that your machine meets the power
requirements in your area.

If in doubt, consult a qualified electrician.

120V, 60 Hz for USA and Canada

220V, 50 Hz for Europe except UK

240V, 50 Hz for UK and Australia
110V/220V/240V, 50/60 Hz internally switchable
for other countries.

VOLTAGE CONVERSION
Do not attempt this conversion yourself.
Models for Canada, USA, Europe, UK and Australia
are not equipped with this facility.
Each machine is preset at the factory according to
destination, but some machines can be set to 110V,
220V-or 240V as required. If your machine-™s voltage
can be converted, refer the following voltage conver-
sion to a qualified Service Repair Shop or profes-
sional service personnel.

1. Disconnect the power cord.

2. Loosen the holding screws and remove the top
panel.

3. Remove the Line Voltage Fuse and insert the re-
quired Line Voltage Fuse onto the proper Fuse
Holder, explicitly following the printed instruc-
tions.

nov I_I
4-
Front 220V 1.25A F2

240v -- F2

>

RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).

NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE

PERSONNEL.

9%

The lightning flash with arrowhead symbol super-
imposed across a graphical representation of a per~
son. within an equilaterel triangle, is intended to
alert the user of the presence oiuninsulated "dam
gerous voltage". within the product's encloure;
that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.

. The exclamation point within an equilateral trian-
gle 15 intended to alert the user of the presence of
. important operating and maintenance ( servicing )
instructions in the literature accompanying the ap-

pliance.
PRECAUTIONS

1. Use only household AC power sources.
Never use DC power sources.

2. Touching the plug with wet hands risks dangerous elec-
tric shocks.

Always pull out by the plug and never the cord.

3, Make sure the power consumption of each audio com-
ponent does not exceed wattage specified on the rear
paneL
Only connect other audio components.

4. Only let a qualified professional repair or reassemble
the equipment. An unauthorized person might touch
the internal parts and receive a serious electric shock.

5. Never allow a child to put anything, especially metal
-™into this equipment. A serious shock or malfunction
may occur.

6. If water is spilled on this equipment, disconnect and
call your dealer.

7. Make sure the equipment is well ventilated and away
from direct sunlight.

8. Keep away from heat (stoves, etc.) to avoid damage to
the external surface and internal circuits.

9. Avoid spray-type insecticides which will damage the
equipment and may ignite suddenly.

10. To avoid damaging the finish never use alcohol, paint
thinner or other similar chemicals.

11. Always place the equipment on a flat and solid surface.

12. Please read this manual in its entirety and keep it

handy for further reference.

Page 34

CONTRDLES

W0

AKAI

DCServo

15%

@D -˜-˜-˜-˜
<32)

13

©
\kvllNIr--˜lt mum
mm AMMLLE

llllllIlllllllllllllllllllllllllllll i
' -œ .-˜
llllllllllllllllllllllllllllllllllll®(_5j®

mm alumina rm
mm M may i: r
r UH-˜IIMGSEUMKr «i

am /
{mm r W m
>1 Win 1


AC no:
mm
mm

@

®

lntarruptor de alimentacibn (POWER)

Oprimalo para encender el aparato y vuélvalo a oprimir para apa-

garlo.

Oprima dnicamente la parte saperior del interrupter (cerca de la

palabra POWER).

Toma para los audifonas (PHONES)

Da entrada a audifonos estereofénicos de 8 ohmios de impedancia

para monitoreo o escucha privada con los audl-™fonos.

Controlas da tonn

* Caléquelo en la posicién de anulacién (DEFEAT) para una
respuesta de frecuencia plana, sin ningun efecto de control de
tono.

BASS: Para el control de la respuesta de frequencia de bail)
(bajos) range. Puede ser ajustado desde ~8 dB a +8 dB.
TREBLE: Para 9! control de la respuesta de frequencia de alto
(agudos) range. Puede ser ajustado desde -8 dB a +8 dB.

Interruptor do Ins altavoees (SPEAKERS)

Active el interruptor (el indicador de (05 altavoces (SPEAKERS)
se encendera) cuando escmxhe a través de los altavoces conectados
a Ios terminales para altavoces (SPEAKER) del panel trasero.
Desactive el interruptor (el indicador de los altavoces se apagaré)
cuando escuche a través de los audifonos.

lndicador de los altavoces (SPEAKERS)
Se enciende cuando el interrupter de (05 altavoces es activado.

Interruptor ds cinta (TAPE) eon indicador

Active el interrupter (el indicador se encendera-™) para monitorear

Ia reproduccién del grabador de cintas o tocacintas conectado a

los terminales para sistema de cinta (TAPE) del panel trasero.

Desactivelo (el indicador se apagaré) para monitorear las sefiales

de la fuente.

lnterru ptores del selector de entrada con indicadores

1) AUX (auxiliar): Oprl-™malo para dar entrada a un tocacintas 0
un tornadiscos con fonocaptor de cristal o cerémica,
u otra fuente externa conectada a (as tomas auxi-
liares (AUX) del panel trasero (el indicador se en»
cendera-˜).

2) TUNER (sintonizador): Oprimalo para dar entrada a un sin-
tonizador conectado a las tomas para sintonizadnr
(TUNER) del panel trasero (el indicador se encen-
dera-™),

3) PHONO (fono): Oprimalo para dar entrada a un tornadiscos
con cartucho magnético conectado a Ias tomas para
fono (PHONO) del panel trasero (el indicador se
encenderé).

lndicador fluorescenm d8 potencia (FLD POWER)

lndica el nivel de salida de los canales izquierdo y derecho.

Control de balance (BALANCE) estéreo

Para el balance de los altavoces izquierdc y derecho. Girelo hacia

Ia derecha para reducir el volumen del canal izquierdo y hacia la

izquierda para reducir el volumen del canal derecho. La salida de

los canales izquierdo y derecho sera-™ la misma cuando la perilla
esté en la posicién central de enganche.

33

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

19.

0
-˜ llllllilll

Interru ptor de sonoridad (LOUDN ESS)

Cuando escuche a un nivel bajo de volumen, el rango audible por
el oido humane es limitado. El circuito de sonoridad suplementa
este range amplificando la respuesta de Ios bajcs y los agudos.
Oprimalo para obtener un sonido balanceado a bajo volumen.

Control de volumen (VOLUME)
Para el aiuste del volumen. Girelo hacia la derecha para aumentar
el volumen.

Terminal de tierra (7'I-˜T)

Conecte al terminal de tierra del tornadiscos, tocacintas. etc.

* Cuando conecte un tornadiscos, hégalo conectando el alambre
de tierra al terminal de tierra.

Terminales para los altavacas (SPEAKER) izquierdo (LEFT) V
derecho (RIGHT)
Da entrada a altavoces de 4 a 16 ohmios de impedancia.

Tomacarrientes de CA (AC OUTLETS) (Algunos modelos no

estén equipados con este dispositivo.)

Tomacorrientes independientes (UNSWITCHED): No esta-™rl inter-
conectadcs con el interrupter de alimen-
tacién (POWER) del panel delantero. La
corriente es suministrada al-™m cuando el
AM-U21O esté apagado. 300W MAX.

Tomacorriente interconectado (SWITCHED): lnterconectado con
el interrupter de alimentacién del panel
delantero. La corriente es cortada Guan-
do el AM-U210 es apagado.

TOTAL 200W MAX.

Tomas para fono (PHONO)

Conecte a Ias salidas de un tornadiscos con cartucho magnético.

* Utilice [as tomas auxiliares (AUX) para conectar un tornadiscos
con fonocaptor de cristal o cerémica.

Tomas para sintonizador (TUNER)
Conecte a las salidas de un sintonizador.

Tomas auxiliares (AUX)

Para la conexién de components: can salida relativamente alta,
tales como un tornadiscos con fonocaptor de cristal o ceramica,
0 un tocacimas.

Tomas do grabacién/reproduocién (REC/PLAY) del sistema de

cinta (TAPE)

Conecte un tocacintas o grabador para grabacién/reproduccién.

REC (grabacién): Conecte a Ias entradas del tocacintas para gra-
bacién.

PLAY (reproduccién): Conecte a Ias salidas del tocacintas para
reproduecién.

Cable de alimenlacién (Alnunos modelos estan equipados con una
entrada d9 CA en Iugar de un cable do alimentacibn. Conocte con
un cable 63 alimentacibn aprapiado.)