Aiwa ZL 31 Owners Manual

This is the 68 pages manual for Aiwa ZL 31 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 68
left right
Aiwa ZL 31 Owners Manual

Extracted text from Aiwa ZL 31 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

COMPACI' DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACI OS
CHAINE STEREO AVEC lECT EUR DE DISQUES COMPACT S

Z-L31

En [En [15H

EIEp )I)

.,, s
:4
.3 '5’ a:
E' _;

F

For assistance and information

call toll free 1-800-BU Y-AI WA

(United States and Puerto Rico)

:lchPAcT
82 981115BKM-Y—9 u DIGITAL AUDIO

Page 30

——DEMO

w m immmvww 'r,»‘.*:mflii“ifliznimk gazes:

DEMOSTRACION DE JUEGO

Cuando el cable de alimentacién de CA 35 conecle a una toma
de CA por primera vez después de haber adquirido el aparato,
la demostracién del juego empezaré en el visualizador. Cuando
se oonecle la alimentacién, la demoslracién del juego lerminaré.
Cuando se desconecle Ia alimentacién, la demostracién del juego
empezaré de nuevo.

WWW, Ia demostracién del juego
empezaré siempre que se desconecle la alimentaciénl
WM, Ia demostracion del juego
no empezaré aunque se desconecte Ia alimentacién. Consulte
"AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DOFlMIR” en la pégina
18.

Para iniciar o flnallzar la demostracién del luego cuando
esté puesta la hora en el reloj.
Pulse DEMO cuando Ia alimentacién esté desconectada; Ia
demostracién del juego empezaré.
Para linalizar Ia demoslracién del juego, pulse de nuevo DEMO.

Para reproducir la demostracién
1 Pulse DEMO de lorma que se visualice Ia demostracién del
juego.
2 Pulse D.
En el visualizador empezarén a moverse tres numeros.
3 Pulse una vez I.
El namero del Iado izquierdo se pararé.
4 Pulse dos veces I para detener Ios dos numeros reslantes.
Puntuacion:
Al empezar el juego dispondra de 20 puntos.
Si todos los numgrga $913 'gualeg se afiadiran 50 puntos a la
puntuacién.
Si no son iguales se le resiaré un punlo.
Si Ios punlos Ilegan a 9999, usted gana.
Si Ios puntos Ilegan a 0, usled pierde.

8 EspAflOL

Para reanudar la demostracién del iuego
Pulse dos veces DEMO y después pulse >. El juego se
reanudaré.

Para cambiar las probabilidades de igualacién de los tres
numeros

Pulse repetidamenle « o » para seleccionar uno de Ios
tres niveles de probabilidad cuando juegue con la demostracién
del juego. EI indicador del numero de bandeia cambia en el
visualizador entre 1 y 3. AI aumentar el numero de la bandeja
(de 1 a 3), ma’s alta seré Ia probabilidad de la igualaclon,

- Durante la demostracién del juego, I ,«, »y >solamente
estarén disponibles para dicha demoslracién. Para ulilizar
estos botones, para funciones tales como reproduccién de
discos compactos, etc, cancele Ia demostracién del juego.

- Durante la demostracién del juego, en el visualizador
aparecerén algunos indicadores no relacionados con la
operacién actual.

Page 50

TELECOMMANDE ? ' ‘f r

Mise en place des piles
Enlevez Ie couvercle du logement des piles au dos de la
telecommande et insérez deux piles R6 (format AA).

@0

Quand remplacer les plies

La distance maximale de fonctionnement de la télécommande
entre cette derniere et le capteur situé sur l’appareil principal
doit étre d’environ 5 metres (16 pieds). Lorsque cette distance
diminue, remplacez les piles par des neuves.

R6(AA)

Pour utiliser SHIFT de la télécommande

Les touches 6) ant deux fonctions différentes. Une de ces
functions est indiquée sur la touche, et l‘autre sur la plaque située
au-dessus de la touche.

Pour utiliser la lonction principale de la touche, appuyez
simplement sur cette touche.

Pour utiliser la tonction de la plaque au-dessus de la touche,
appuyez sur cette touche tout en maintenanl SHIFT enfonoée.

Pour utiliser FUNCTION de la télécommande

FUNCTION remplace les touches de lonction (TAPE, TUNERI
BAND, PHONO, VIDEO/AUX, 00) de l‘appareil principal.

A chaque pression sur FUNCTION, la tonction suivanle est
sélectionnée.

SHIFT FUNCTION

‘ REMAROUE

- Si Ia télécommande ne doit pas etre utilisée pendant longtemps,
enlevez les piles pour éviter tout risque de iui'le d‘électrolyte.

- La téléoommande risque de ne pas fonctionner correctement
quand:

- l'espace entre la télécommande et le capteur situé dans
l’afiicheur est expose a une lumiere intense, comme les rayons
du soleil.

- d’autres telecommandes (celle d’un téléviseur, par exemple)
sont utilisées a proximité.

6 FHANcAIs

CD
POWER
ENTER
MULTI JOG
ECO
I

Pour mettre l’appareil sous tension

Appuyez sur une des touches de fonction (TAPE,TUNER/BAND,
PHONO, VIDEO/AUX, CD)‘ La lecture du disque en place
commence, ou la station écoutée en dernier est recue (fonction
de lecture directe).

Vous pouvez aussi appuyer sur POWER.

Pour mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur POWER.

Indications par éclairage des touches

Lorsque vous appuyez sur POWER ou sur une touche de
fonction, les touches correspondent é l'opération sélectionnée
s’allume ou clignote.

Afficheurs clignotants

L'atficheur de la partie supérieure de l‘appareil s‘allume ou
clignote quand l’appareil est mis sous tension.

Pour éteindre l’éclairage de la fenétre supérieure, appuyez sur
I tout en maintenant CD enfoncée. Pour rallumer l’éclairage,
répétez cette operation.

REMABQUE

Lorsque vous appuyez sur CD pour ailumer/éteindre l’afticheur
clignotant, la LECTURE AVEC SAUT DES BLANCS est aussi
activée/désactivée.

Pour changer Ie niveau de luminosité de l’afflchage

1 Appuyez sur Eco de maniere que “ECO MODE" soit affiché.

2 Dans les quatre secondes, tournez MULTI JOG pour afficher
"DIM MODE", puis appuyez sur ENTER dans les quatre
secondes.

3 Dans les quatre secondes, tourner MULTI JOG pour
sélectionner le mode de luminosité comme ci-dessous.
Le mode est automatiquement réglé au bout de quatre
secondes. ll est aussi reglé si on appuie sur ENTER dans les
quatre secondes apres l‘etape 3.

[DIM-OFF <-> DIMMER tODIMMEFl 2 <-> DIMMER 3 4-l

DIM-OFF: Aftichage normal.

DIMMEFI 1: L‘éclairage de l‘affichage est plus sombre que
d’habitude.

DIMMER 2: L’éclairage de I’aflichage est plus sombre que
dans Ie mode DIMMER 1.

DIMMER 3: L’eclairage de I‘alfichage est plus sombre que
dans la mode DIMMEFl 2. L’analyseur de spectre, le fenétre
située au sommet de l‘appereil et les te’moins de touche
s’éteignent.