Aiwa SA P30E Owners Manual

This is the 11 pages manual for Aiwa SA P30E Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 11
left right
Aiwa SA P30E Owners Manual

Extracted text from Aiwa SA P30E Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

Oc STEREO POWER AMPLIFIER
MOOEL NO. SA'P30E

C ‘PERATING INSTRUCTIONS. MODE D’EMPLOI
0 IEDIENUNGSANLEITUNG 0 INSTRUCCIONES DE MANEJO ..

A'WA®

Page 2

FEATURES

c Toroidal power transformer for compact
size and high output power

MERKMALE PARTICULARITES CARACTERISTICAS

0 Toroidaler Netztransformator ermog- I Transfprmateur cie puissancetoroi‘dalde I Transformador de potencla toroidal para

The large capacity power supply is com— '

posed of a toroidal transform with par-
ticularly high efficiency and 0 10,000
pF large-sized design cap citors. This
exhibits ample margin, a d more than
enough power is supplied or an eflective
output of 35 W+35 w. T is enables dy-
namic, high quality soun reproduction.

A wide-range DC Am Iifier that repro-
duces the original 5 und With faith-
fully

With this DC Amplifier. no condensers are
used within the load re urn loop since con-
densers can cause a hase distortion.

The system can be upgraded to a 70 w
monaural amplifier with just a flick of a
switch

A switch makes 3 TL connection turning
this 35 W+ 35 stereo amplifier into a
70W monaural mplilier. if one more of
this unit is add d on in the iuture. the
system can be pgraded into a 70 W+7O
w power ampli ier.

Protection ci Cults

The protecti n circuit employs a newly
developed I and a relay eliminates “pop"
noise pro uced when the power is
switched n and off. Other features pro—
tect the t ansistors from short—circuits in
the outp t and also the speakers which
are iso ted when leakage of DC is
detected in the output.

LED bar graph display to indicate the
output level

licht Kompaktbauweise und hohe Aus-
gangsleistung

Die grofle Leistung wird durch einen
starken Toriodaltranstormator und zwei
10000 uF-Kondensatoren erzielt. Diese
Anordnung gibt ausreichend Spielraum
und genug Wirkleistung fiir die 35 W+35
W Ausgangsleistung. und das Klangbild
wird mit grofler Dynamik reproduziert.

Ein GIeichstrom-Verstarker mit groflem
Regelbereich tiir getreue Wiedergabe
des Originations.

in diesem Gleichstrom-Verslarker wen.

keine Kondensatoren in der Lastr
kehrschleife verwendet. da Kondensato-
ren eine Phasenverschlebung verur—
sachen konnen.

Durch leichtes Antippen eines Schalters
kann das System zu elnem 70 Watt-
Mono—Verstarker gesteigert werden,
Durch eine BTL-Schaltung kann dieser 35
W+35 W-Stereo-Verstarker in einen 70
W-Mono-Verstai‘ker umgewandelt werden.
Wenn diesem Gerat spfiter ein gleiches
hinzugeiiigt wird. kann das System zu
einem 70 W+70 W-Leistungsverstérker
ausgebaut werden.

Schutzschaltungen

Der Schutzschaltkrels. unter Verwendung
elnes neu entwlckelten integrierten
Schaltkreises und elnes Pelais, verhiitet
Poppgeréusche, die beim Ein-und Aus-
schalten des Stroms mit dem Netzschalter
auttreten. Weitere Eigenschaften schiit—
zen die Transistoren vor Kurzschliissen im
Ausgang und ebenlalls die Lautsprec .
die abgeschaltet werden, wenn Gle‘
strombestandteile an den Ausgangen fes -
gestelll werden,

Balkendiagramm LED-Anzeige tiir den
Ausgrangspegel

mmplificateur a couplage direct

format compact et forte pulssance de
sortie

L’alimentalion électrique a grande capa-
cite orte un transformateur toroidal
dont l’effica ‘é est particuliérement éle—
vée et deux rands capaciteurs de
10.000pF. Cette
marge plus que su 'sante et assez de
puissance pour une so ie efficace de 35
W+ 35 W. On obtlent ain ‘ une reproduc-
tion sonore dynamique t de haute
qualité.


large
ande reproduisant tidélement l son
original

Dans cet amplificateur a couplage dire t.

aucun condensateur n'a été utillisé dans\\

la boucle de retour de charge car un con—
densateur peut provoquer une distorsion
de phase.

un ampliticateur mono de 70
sent un autre amplificateur,
devient un amplificateur de uissance de
2 fois 70 walls.

0 Circuits de protection

Le circuit de protectio utilise un nouveau
circuit intégré et relais contribue a
éliminer les chocs oudains qui se produi-
sent a la mise s s/hors tension de I'ap—
pareil. D'autres dispositifs protégenl les
transistors co tre les court-circuits a la
ortie, ainsi que les enceintes, isolées
quand son detectées des luites CC a la
sortie.

0 Indication du niveau de sortie par affi-

chage graphique a LED

Iograr un tamar‘io compacto y una alta
potencia de salida

La alimentacion de potencla de gran
capacidad esta’ co uesta por un trans—
formador toroida de una alta eficiencia
particular. y d capacitores de tamafio
grande de 1 .ooouF. Este diser'io exhibe
un amplio argen. y sumlnistra potencia
mas que ecesarla para una salida elec-
tiva de 5 W+35 W. Esto hace posible
una eproduccién sonora dinamica de
gra calidad.

mplificador CC de amplio campo que
reproduce fielmente el sonido original
Con este ampliticador CC, no se usan con-
densadores en el bucle de retorno de
carga ya que los condensadores pueden
ser causantes de la distorsién de fase.

El sistema puede convertirse en un
amplificador monoaural de 70 W accla—
nando un simple conmutador

Un conmutador hace que una conexion
TL cambie a este amplificador de uno de
W+35 W estéreo a uno monoaural de
70 . Si en el luturo se ar‘iade otra unidad
com e'sta. el sistema puede transfor-
marse n un amplificador de potencla de
70 W+ O W.

Circuitos proteccion

El circuito d proteccion que emplea un
reclentemente esarrollado circuito integ—
rado y un relé, yuda a eliminar el ruido
producido cuand se enciende o apaga el
aparato. Otra cara leristica es la protec-
cion contra cortocir uitos de los transis—
tores en la salida y t bién la proteccién
de los altavoces que 3 n aislados cuando
se detectan iugas de C C. en la salida.

Presentacién visual gré ca de barras de
diodos emisores de luz (LED) para
indicar el nivel de salida