Aiwa NSX AJ50 Owners Manual

This is the 68 pages manual for Aiwa NSX AJ50 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 68
left right
Aiwa NSX AJ50 Owners Manual

Extracted text from Aiwa NSX AJ50 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

2 ENGLISH ENGLISH WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the users right or authority to operate this product. PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Installation 1 Water and moisture - Do not use this unit near water, such as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like. 2 Heat - Do not use this unit near sources of heat, including heating vents, stoves, or other appliances that generate heat. It also should not be placed in temperatures less than 5°C (41°F) or greater than 35°C (95°F). 3 Mounting surface - Place the unit on a flat, even surface. 4 Ventilation - The unit should be situated with adequate space around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the unit, and 5 cm (2 in.) from each side. - Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may block the ventilation openings. - Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack where ventilation may be impeded. 5 Objects and liquid entry - Take care that objects or liquids do not get inside the unit through the ventilation openings. 6 Carts and stands - When placed or mounted on a stand or cart, the unit should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the unit or cart to overturn or fall. 7 Condensation - Moisture may form on the CD pickup lens when: - The unit is moved from a cold spot to a warm spot - The heating system has just been turned on - The unit is used in a very humid room - The unit is cooled by an air conditioner When this unit has condensation inside, it may not function normally. Should this occur, leave the unit for a few hours, then try to operate again. 8 Wall or ceiling mounting - The unit should not be mounted on a wall or ceiling, unless specified in the Operating Instructions. Electric P ower 1 Power sources - Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization - As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again. If it still does not easily insert into the outlet, please call a qualified service technician to service or replace the outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized plug, do not force it into a power outlet. 3 AC power cord - When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself. - Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock. - Power cords should be firmly secured to avoid being severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord from the unit to the power outlet. - Avoid overloading AC outlets and extension cords beyond their capacity, as this could result in fire or shock.

Page 2

En ENGLISH 3 4 Extension cord - To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. 5 When not in use - Unplug the AC power cord from the power outlet if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit, even when the power is turned off. Outdoor Antenna 1 Power lines - When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding - Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information on proper grounding of the mast, supporting structure, and the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the size of the grounding unit, connection to grounding terminals, and requirements for grounding terminals themselves. Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Dama ge Requiring Ser vice Have the units serviced by a qualified service technician if: - The AC power cord or plug has been damaged - Foreign objects or liquid have gotten inside the unit - The unit has been exposed to rain or water - The unit does not seem to operate normally - The unit exhibits a marked change in performance - The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged DO NO T A TTEMPT TO SER VICE THE UNIT YOURSELF . TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS ................................................................... 2 PREPARATIONS CONNECTIONS ................................................................. 4 REMOTE CONTROL ........................................................... 5 BEFORE OPERATION ........................................................ 6 SETTING THE CLOCK ........................................................ 7 SOUND AUDIO ADJUSTMENTS .................................................... 8 GRAPHIC EQUALIZER ....................................................... 8 RADIO RECEPTION MANUAL TUNING ............................................................... 9 PRESETTING STATIONS ................................................ 10 TAPE PLAYBACK BASIC OPERATIONS ...................................................... 11 CD PLAYING BASIC OPERATIONS ...................................................... 12 PROGRAMMED PLAY ..................................................... 13 RECORDING BASIC RECORDING ........................................................ 14 DUBBING A TAPE MANUALLY ....................................... 15 DUBBING THE WHOLE TAPE ......................................... 15 AI EDIT RECORDING ...................................................... 16 PROGRAMMED EDIT RECORDING ............................... 17 TIMER SETTING THE SLEEP TIMER ......................................... 18 SETTING THE TIMER ...................................................... 18 OTHER FEATURES DEMO (Demonstration) .................................................. 20 OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ....................... 21 LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ......................... 21 GENERAL CARE AND MAINTENANCE ........................................... 22 TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................... 22 SPECIFICATIONS ............................................................ 23 PARTS INDEX ................................................... Back cover FM antenna AM antenna Remote control Check your system and accessories NSX-AJ50 CX-NAJ50 Compact disc stereo cassette receiver SX-WNAJ50 Front speakers

Page 19

20 ENGLISH DEMO (Demonstration) You can enjoy two kinds of DEMO modes on this unit. One is demo , the other one is game demo . In the demo mode, colorful illumination demonstrates in the display. In the game demo mode, you can play a game. To switch the two modes to each other, press POWER while pressing c when the power is off. To activate the demo or the game demo, press c when the power is off. To deactivate the demo or the game demo, press CLOCK. See below about how to play the game demo. To play the game demo 1 To start the game demo, press c when the power is off Three numbers on the display start to run. 2 Press s once. The number on the left side stops. 3 Press s twice to stop the remaining two numbers. Scoring: 20 points are given to start the game.If all the n umbers are equal, 50 points are added to the score. If not equal, one point is subtracted. If the gained points reach 9999, you win. If the gained points fall to 0, you lose. To reset the game demo Press CLOCK, then press c. To change the probability of equalizing the three numbers Press f or g repeatedly to select one of the three probability levels when playing the game demo. The tray number indicator in the display changes between 1 and 3. As the tray number increases from 1 to 3, the higher the probability of equalizing. -While playing the game demo, s, f, g and c are available only for the game demo. Turn the power on to use these buttons for the functions such as CD playing, etc. -During the game demo, some indicators unrelated to the actual operation light up on the display. OTHER FEATURES

Page 32

10 ESPAÑOL PREAJUSTE DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se le asignará un número de preajuste. Utilice el número de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda, y pulse f DOWN o g UP para seleccionar una emisora. 2 Pulse a SET para almacenar la emisora. A las emisoras de cada banda se les asigna un número de preajuste en orden consecutivo empezando por el 1. 3 Repita los pasos 1 y 2. La siguiente emisora no se almacenará si ya se ha almacenado un total de 32 emisoras de preajuste de todas las bandas. FULL se visualiza si intenta almacenar más de 32 emisoras preajustadas.stations. SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE Utilice el control remoto para seleccionar directamente el número de preajuste. 1 Pulse BAND mientras pulsa SHIFT para seleccionar una banda. 2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar un número de preajuste. Ejemplo: Para seleccionar el número de preajuste 20, pulse +10, +10 y 0. Para seleccionar el número de preajuste 15, pulse +10 y 5. Selección de un número de preajuste en la unidad principal Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse repetidamente c o gire MULTI JOG. Cada vez que se pulse c se seleccionará el siguiente número más alto. Para borrar una emisora preajustadaSeleccione el número de preajuste de la emisora que vaya a borrar. Luego, pulse s CLEAR, y pulse a SET antes de que pasen 4 segundos. Los números de preajuste superiores de todas las demás emisoras de la banda disminuirán también en uno. Número de preajuste Frecuencia

Page 33

ESPAÑOL 11 E REPRODUCCION DE CINTAS RECEPCION DE LA RADIO REPRODUCCION DE CINTAS OPERACIONES BASICAS Esta unidad ha sido diseñada para reproducir de forma ó ptima cintas tipo I (normales). 1 Pulse TAPE y z PUSH EJECT para abrir el portacasete. Inserte una cinta con el lado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrarlo. 2 Pulse c para iniciar la reproducci ón. S ólo puede reproducirse la cara que queda hacia afuera de la unidad. Para seleccionar una platina de reproducci ón Cuando haya cintas cargadas en ambas platinas, pulse primero TAPE para seleccionar una de las platinas. El nú mero de la platina seleccionada se visualiza. Para detener la reproducció n, pulse s. Para hacer una pausa en la reproducci ón (platina 2 solamente) , pulse a. Para reanudar la reproducció n, púlselo de nuevo. Para avanzar rá pidamente o rebobinar , pulse f o g . Luego pulse s para detener la cinta. Para iniciar la reproducci ón cuando la alimentació n esté desconectada (funció n de reproducción directa) Pulse TAPE. La alimentació n se conectará y empezará la reproducció n de la cinta insertada. Para poner el contador de cinta a 0000 Pulse s CLEAR en el modo de parada. El contador tambi én se pone en 0000 cuando se abre el portacasete. Cuando haya cintas cargadas en ambas platinas Despué s de terminar la reproducci ón en la platina 1, la cinta de la platina 2 empezará a reproducirse sin interrupció n y la reproducció n se detendrá al terminar la cinta. (Reproducci ón continua) En esta unidad tambié n pueden reproducirse cintas tipo II (alta polaridad). Cuando reproduzca una cinta tipo II, gire MULTI JOG para visualizar SOFT en el visualizador. Esto ajustará el sonido de reproducció n óptimo para las cintas del tipo II. Sin embargo, la reproducció n SOFT se cancelará si se selecciona cualquier ajuste del ecualizador grá fico (página 8), la unidad cambia a una fuente de audio diferente, el portacasete se abre o la alimentació n se desconecta. Número de la platina seleccionada Contador de cinta

Page 35

ESPAÑOL 13 E REPRODUCCION ALEATORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto. Reproducción aleatoria Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podrán reproducirse aleatoriamente. Repetició n de reproducció n Un solo disco o todos ellos podr án reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT. Cada vez que se pulse, la funci ón podrá seleccionarse c íclicamente. Reproducció n aleatoria - RANDOM se enciende en el visualizador. Repetició n de reproducció n - " se enciende en el visualizador. Reproducció n aleatoria/Repetici ón de reproducció n - RANDOM y " se encienden en el visualizador. Cancelació n - RANDOM y " desaparecen del visualizador. Para repr oducir todos los discos , pulse c para iniciar la reproducció n. Para repr oducir un solo disco , pulse uno de los botones DISC DIRECT PLAY 1-3 para iniciar la reproducció n. Durante la reproducción aleatoria no será posible saltar a la canció n previamente reproducida con f. REPRODUCCION CON SALTO DE SECCIONES EN BLANCO Las secciones en blanco entre las canciones grabadas de un disco compacto pueden saltarse durante la reproducci ón. 1 Pulse CD BLANK SKIP. CD BLANK SKIP ON se visualiza y aparecer á un punto pequeñ o en el visualizador. 2 Pulse c para iniciar la reproducci ón. Las secciones en blanco entre canciones se saltará n, y el sonido se reproducir á sin interrupci ón. Si una canció n termina con desvanecimiento (el sonido va disminuyendo gradualmente), la parte con desvanecimiento tambi én se saltará . Para volver a la reproducci ón normal Pulse de nuevo CD BLANK SKIP y el punto del visualizador desaparecerá . -Puede haber casos en los que la REPRODUCCION CON SALTO DE SECCIONES EN BLANCO no funcionar á correctamente. - La REPRODUCCION CON SALTO DE SECCIONES EN BLANCO se cancela automá ticamente cuando se realiza la GRABACION CON EDICION AI (pá gina 16), la GRABACION CON EDICION PROGRAMADA (pá gina 17) la grabación durante la REPRODUCCION PROGRAMADA (p ágina 13) o la REPRODUCCION ALEATORIA (pá gina 13). REPRODUCCION PROGRAMADA Se podrá programar un má ximo de 30 canciones de cualquiera de los discos introducidos. Utilice el control remoto. 1 Pulse PRGM mientras pulsa SHIFT en el modo de parada. PRG se visualiza. 2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. Vaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar. 3 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para programar una canció n. Ejemplo: Para seleccionar la canci ón nú mero 25, pulse +10, +10 y 5. Para seleccionar la canci ón nú mero 10, pulse +10 y 0. 4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras canciones. 5 Pulse c para iniciar la reproducci ón. Para comprobar el programaCada vez que se pulse f o g en el modo de parada, se visualizará un número de disco, un nú mero de canción y un n úmero de programa. Para borrar el programaPulse s CLEAR en el modo de parada. Para añ adir canciones al programaRepita los pasos 2 y 3 en el modo de parada. La canci ón se programará después de la ú ltima canció n. Para cambiar las canciones programadasBorre el programa y repita de nuevo todos los pasos. Para reproducir repetidamente las canciones programadasDespués de programar las canciones, pulse repetidamente RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT hasta que aparezca " en el visualizador. - Durante la reproducció n programada no se puede realizar la reproducció n aleatoria, comprobar el tiempo restante y seleccionar un disco o una canció n. Can t USE se visualizará si intenta seleccionar una canció n. - FULL se visualizará si usted intenta programar m ás de 30 canciones. Punto pequeñ o N úmero de la canció n seleccionada N úmero total de canciones seleccionadas N úmero de programa Tiempo de reproducció n total de las canciones seleccionadas REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS

Page 50

6 FRANÇAIS AVANT LUTILISATION Pour mettre sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La lecture du disque compact ou de la cassette en place commence, ou la station écoutée en dernier est reçue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur POWER. Lors de la mise sous tension, le compartiment à disques peut souvrir et se fermer pour réinitialiser lappareil. Pour mettre hors tension Appuyer sur POWER. DEMO (Démonstration) La première fois que le cordon secteur est branché à une prise de courant après lachat, le mode DEMO démarre sur laffichage. Quand on met lappareil sous tension, le mode DEMO sarrête. Quand on met lappareil hors tension, le mode DEMO redémarre. Une f ois que lhor loge est réglée, le mode DEMO ne démarre pas quand lappareil est mis hors tension. Pour désactiver ou activer le mode DEMO Appuyer sur CLOCK et lhorloge sera affichée à la place du mode DEMO. Appuyer sur c pour activer. (Pour plus de détails au sujet du mode DEMO, voir page 20.) MISE EN SERVICE DU MODE ECONOMIE DENERGIE Quand on règle le mode économie dénergie sur ECO ON ou ECO AUTO, lappareil diminue sa consommation électrique en effectuant les quatre opér ations ECO décrites ci-dessous. ECO ON - Lappareil (tout léclairage de laffichage et des touches) séteint quand lalimentation est coupée. Seul le témoin rouge sallume. - Si DIMMER (1 - 3) est sélectionné, léclairage de laffichage et des touches sallume pendant dix secondes seulement quand on appuie sur une touche ou quand on tourne VOLUME ou MULTI JOG. - Le mode de luminosité de laffichage est réglé sur le niveau minimal, léclairage des touches séteint et le volume est réglé sur le minimum (0) quand lappareil se met sous tension du fait de lenregistrement commandé par minuterie. ECO AUTO -En plus des trois opérations de ECO ON, lappareil se met automatiquement hors tension si on ne lutilise pas et si la source sonore est muette pendant dix minutes. ECO OFF Le mode économie dénergie ne fonctionne pas. 1 Appuyer sur ECO. ECO MODE est affiché. 2 Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes. Le statut courant du mode économie dénergie est affiché. 3 Tourner MULTI JOG dans les quatre secondes pour sélectionner un des modes déconomie dénergie. Exemple:Quand ECO ON est sélectionné 4 Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes. Si lhorloge nest pas réglée, lappareil ne séteint pas. Au lieu de cela, le mode DEMO démarre quand lalimentation est coupée. MODE VARIATEUR Pour changer la luminosité de laffichage 1Appuyer sur ECO à plusieurs reprises jusqu'à ce que DIM MODE soit affiché. 2Dans les quatre secondes, appuyer sur ENTER. 3Dans les quatre secondes, tourner MULTI JOG pour sélectionner un des modes de luminosité changés de manière cyclique comme indiqué plus bas. 4Dans les quatre secondes, appuyer sur ENTER. DIM-OFF DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER 3 Le mode DIM-OFF donne la luminosité maximale et le mode DIMMER 3 donne la luminosité minimale. En mode DIMMER 3, lanalyseur de spectre, la fenêtre du sommet de lappareil et léclairage des touches séteignent. FENETRE CLIGNOTANTE La fenêtre située au sommet de lappareil sallume ou clignote quand lappareil est sous tension. Pour éteindre léclairage de la fenêtre supérieure, appuyer sur s tout en appuyant sur CD. Pour rallumer léclairage, répéter cette opération.

Page 67

FRANÇAIS 23 F SPECIFICATIONS Appareil principal CX-NAJ50 Partie tuner FM Plage daccord87,5 MHz à 108 MHz Sensibilité utile (IHF)13,2 dBf Bornes dantenne75 ohms (asymétrique) Partie tuner AM Plage daccord530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibilité utile350 µV/m AntenneAntenne cadre Partie amplificateur Amplificateur des moyennes à hautes fréquences Puissance de sortie20 W + 20 W (200 Hz -“ 20 kHz, D.H.T. inférieure à 1%, 8 ohms) Distorsion harmonique totale 0,1% (10 W, 1 kHz, 8 ohms, DIN AUDIO) Amplificateur des basses fréquences Puissance de sortie60 W + 60 W (50 Hz -“ 200 Hz, D.H.T. inférieure à 1%, 6 ohms) Distorsion harmonique totale 0,1% (30 W, 130 Hz, 6 ohms, DIN AUDIO) EntréesVIDEO/AUX: 500 mV SortiesSPEAKERS HIGH FREQ: acceptent des enceintes de 8 ohms ou plus SPEAKERS LOW FREQ: acceptent des enceintes de 6 ohms ou plus SURROUND SPEAKERS: acceptent des enceintes de 8 à 16 ohms PHONES (prise stéréo): accepte un casque de 32 ohms ou plus Partie magnétocassette Format de piste4 pistes, 2 canaux stéréo Réponse en fréquence50 Hz -“ 15000 Hz Système denregistrementPolarisation CA Têtes1 tête de lecture (platine 1) 1 tête denregistrement/de lecture, 1 tête deffacement (platine 2) Partie lecteur de disques compacts LaserLaser à semi-conducteurs (λ = 780 nm) Convertisseur D/A1 bit, double Rapport signal/bruit85 dB (1 kHz, 0 dB) Distorsion harmonique0,05% (1 kHz, 0 dB) Généralités Alimentation électriqueSecteur 120 V, 60 Hz Puissance absorbée110 W Puissance absorbéeSi le mode économie d'énergie en attenteest réglé sur ECO OFF: 20 W Si le mode économie d'énergie est réglé sur ECO ON ou ECO AUTO: 0,9 W Dimensions (L × H × P)260 × 326 × 345 mm Poids8,0 kg Enceintes acoustiques SX-WNAJ50 Enceinte acoustique 3 voies, avec haut-parleur infragrave intégré (type à blindage antimagnétique) Haut-parleursInfragrave: cône de 160 mm Large bande: cône de 100 mm Super-tweeter: céramique 20 mm Impédance6 ohms / 8 ohms Sensibilité 87 dB/W/m Dimensions (L × H × P)240 × 324 × 271 mm Poids4,8 kg Les spécifications et laspect extérieur peuvent être modifiés sans préavis. Lexpression BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. Sous licence de BBE Sound, Inc.p DROITS DAUTEUR Prière de vérifier les lois sur la propriété artistique relatives à lenregistrement de disques, de la radio ou de cassettes dans le pays dutilisation de lappareil. GENERALITES