Aiwa NS XA555 Owners Manual

This is the 68 pages manual for Aiwa NS XA555 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 68
left right
Aiwa NS XA555 Owners Manual

Extracted text from Aiwa NS XA555 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

— ENGLISH _

CAUTION
RISK OF ELECTch SHOCK
DO NOT OPEN

“CAUTIONzTO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”

Owner’s record

For your convenience. record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your set) in the space
provided below. Please referto them when you contact your Aiwa
dealer in case of difficulty.

Model No.
CX-NA555
SX»WNA555

Serial No. (Lot No.)

2 ENGLISH

PRECAUTIONS

Read the Operating instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions
for future reference. All warnings and cautions in the Operating
Instructions and on the unit should be strictly ioiiowed, as well
as the safety suggestions below.

Installation

1 Water and moisture — Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.

2 Heat — Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41 °F) or greater than 35°C (95°F).

3 Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.

4 Ventilation — The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top oi the
unit, and 5 cm (2 in.) from each side.

- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.

- Do not install the unit in a bookcase, cabinet. or airtight rack
where ventilation may be impeded.

5 Objects and liquid entry —Take care that objects or liquids
do not get inside the unit through the ventilation openings.

6 Carts and stands — When placed
or mounted on a stand or cart, the
unit should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the
unit or canto overturn or fall.

7 Condensation 7 Moisture may form on the CD pickup lens
when:

- The unit is moved from a cold spot to a warm spot

- The heating system has just been turned on

- The unit is used in a very humid room

- The unit is cooled by an air conditioner

When this unit has condensation inside, it may not function
normally. Should this occur, leave the unit for a few hours,
then try to operate again.

8 Wall or ceiling mounting —-The unit should not be mounted
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating
Instructions.

Electric Power

1 Power sources — Connect this unit only to power sources
specified In the Operating Instructions, and as marked on the
unit.

2 Polarization — As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and
try again. If it still does not easily insert into the outlet, please
call a qualified service technician to service or replace the
outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized
plug, do not force it into a power outlet. '

3 AC power cord
- When disconnecting the AC power cord. pull It out by the

AC power plug. Do not pull the cord itself.

- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.

- Powercords should be firmly secured to avoid being severely
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to
the cord from the unit to the power outlet,

- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.

Page 44

‘CUIDADOS Y MANTENIMJENTO 7

El mantenimienlo y el cuidado ocasional de la unidad y del
soltware resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones ole
su unidad.

Para Iirnpiar la caja

Utilice un pafio blando y secol

Si las superficies esta’n muy sucias, utilise Lin pafio blando
humedecido un [3000 en una solucion de detergeme suave. No
utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente
porque ésios podrén estropear el acabado de la unidad.

Para Ilmplar Ias cabezas magneiofénlcas

Cuando las cabezas magnetolomcas estén sucias:

» el sonido de alla frecuencia no se emitiré

- el sonido no alcanzaré la altura adecuada

- el sonido esiara desequilibrado

- la cinta no podré borrarse

- no podré grabarse en la cinta

Después de cada 10 horas do utilizacion, Iimpie Ias cabezas
magnetofonicas con un casele do limpieza do cabezas.
Consulte las instruociones del casele de llmpieza para oonocer
detailesi

Para desmagnetizar Ias cabezas magnetofénicas

Las cabezas magnetofénicas puede magnetizarse después de
uiilizarlas durante mucho tiempo. Esta puede reducir la gama
de salida de las cintas grabaclas y aumentar el ruido.

Después de 20 a 30 horas de ulilizacion, desmagnetice las
cabezas magnetofénicas con un casele desmagnetizador
vendido por separado.

Consulte Ias instrucciones del casele desmagnetizador para
conocer més detailes.

Cuidados cle los discos
- Cuando se ensucie un disco, limpielo pasando un pafio de
limpieza desde el ceniro hacia afuera.

- Después de reproducir un disco, gua’rdelo en su caia. No deje
los discos en lugares calienies o hiimedos.

Cuidados de Ias clntas

- Guarde las cintas en sus cajas después do utilizarlasl

- No deje Ias cintas cerca de imanes, motores, televisores o
cualquier otra luente de magnetismo. Esto reduciré la calldad
del sonido y causara’i ruido.

- No exponga Ias cinias a la luz directa del sol, ni las deje en el
interior de un auiomévil estacionado bajo la luz directa del sol.

GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMA

Si la unidad no funciona como se describe en este manual de
instrucciones, compruebe la guia siguienie:

GENERALIDADES
No hay sonido
- LEsté correctamente conectado el cable de alimentacio’n do
CA?
- LHay alguna conexio’n mal hecha? (-> pa’gina 4)
0 Puede haber un cortocircuito en los terminales de Ios aliavoces,
-‘ Desconecte el cable de alimentacion de CA y Iuego corrija
las conexiones de los altavoces.
' 536 ha pulsado un bolén de funcion equivocado?
Sélo sale sonido de un almvoz.
- LEsté el otro altavoz desconeciadc?
Se produce una visualizacion errénea 0 un mal
funclonamlenlo.
—~ Vuelva a ajustar la unidad como so indica ma’s abaio.
La alimentacio’n no se conecta.
—9 Desconecte el cable de alimentacion y vuelva a conectarlo
después de pasar unos pooos segundos.

SECCION DEL SINTONIZADOR
Hay un mice do estétlca constan’ie en forma de onda.
. LEsté oonectada corrsciamente la antena? (—v pégina 5)
0 (,Es débil la sefial?
—> Conecie una aniena exterior.
La recepcic’in tiene interferencia a el sonido esté
distorsionado.
o LCapta el sistema ruidos externos o distorsion de maltiples
trayectorias’?
—v Gamble la orientacién de la antena.
—> Separe Ia unidad de otros aparatos eléctricos.

SECCION DE LA PLATINA

La cinta no se mueve.

- gEsta’ la platina 2 en el modo de pausa? (—v pégina 11)

El sonido esté desequlllbrado o no alcanza Ia altura

suficiente.

- LEsté sucia la cabeza de reproduceién? (—v pégina 21)

No es posible grabar.

v LEsta’ rota Ia lengiieta de prevencion contra borrado? (—0 pégina
14)

- LEsié sucia la cabeza de grabacion? (—1 pégina 21)

No es posible borrar.

' éEsté sucia la cabeza de borrado’? (—v pégina 21)

- ¢Esté utiliza'indose una cinia de metal?

No se emite sonldo de alta frecuencia.

0 LEsté sucia la cabeza de grabacidn/reproduccién? (—1 pa’gina
21)

SECCION DEL REPRODUCT OR DE DISCOS compAcros
El reproductor de discos compactos no puede reproduicir.
- LEsté bien pueslo el disco? (—v pégina 12)
o LEsié sucio el disco? (—> pagina 21)
- [,Afecta la condensacién a la lento?

—0 Espere una hora aproximadamente y pruebe otra vez,

Para reaiustar la unldad

Si se produce alguna condicién extrafia en el visualizador 0 en

las platinas de casele, reajusie Ia unidad de la forma siguientel

1 Pulse POWER para desconemar Ia alimentacion.

2 Pulse POWER para volver a conectar la alimentacion mienlras
pulsa I CLEAR. Todo lo que haya sido almaoenado en la
memoria después de haber adquirido la unidad se borraré.

Si no puede desconeciarse la alimeniacion en el paso 1 debido

a algun mal funcionamiento, reaiuste Ia unidad desconectando

el cable de alimentacion do CA y conecta’ndolo de nuevo. Luego

ejecuie el paso 2. ESPAIVDL 21

0)
Ill
2

Page 56

LECTURE r

OPER 0N8 DE BASE

DI

p DIRECT PLAY
AOPEN/CLOSE CD 1.3
II

DISC
DIRECT
PLAY 1-3 B

DISC
CHANGE
I

RANDOM/
REPEAT

0-9,+10

IFT
MULTI SH

JOG

CD EDITI
CHECK

« DOWN,
»UP

CD BLANK SKIP

MISE EN PLACE DE DISQUES

Appuyer sur CD, puis appuyer sur A OPEN/CLOSE
pour ouvrir Ie compartiment é disques. Mettre Ie(s)
disque(s) en place avec le cété portant l’étiquette
en haut.

Wm, mettre les disques sur les

plateaux 1 e12,

Wm, appuyer sur DISC CHANGE pour faire
toumer les plateaux apres avoir mis deux disques en place.
Meure le lroisieme disque sur le plateau 3.

Farmer le companiment a disques en appuyant sur 2 OPEN/
CLOSE.

Plateau 1

DISC CHANGE

Nume’re de plateau

du disque é lire Temps cle lecture total

Nombre total de plages

LECTURE DE DISQUES

Metlre des disques en place.

P92: ire tgus les disgues sltue’s dans le compartlment,
appuyer sur >.
La lecture commence par le disque du plateau 1.

Numéro de la plage
en cours de lecture

Temps de lecture écoulé

12 FRANpAIs

Pgur lire un disgue seulement, appuyer sur une des
touches DISC DIRECT PLAY 1-3.
Le disque sélectlonné est lu une fois.

Pour arréter la lecture, appuyer sur I,

Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur II, Pour reprendre
la lecture, appuyer de nouveau sur cetle touche.

Pour rechercher un point partlculier pendant Ia lecture, tenir
« ou » enloncéejusqu’ia ce que le point souhalté salt atteint.
Pour sauter au début d’une plage pendant la lecture, appuyer
sur « ou » a plusieurs reprises ou tourner MULTI JOG.
Pour enlever des disques, appuyer sur A OPEN/CLOSE.

Pour démarrer Ia lecture quand l‘alimentation est coupe’e
(lonctlon de lecture directe)

Appuyer sur CD. L’appareil est mis sous tension et la lecture du
(des) disque(s) en place commence.

Quand on appuie sur 2 OPEN/CLOSE, l‘appareil est aussi mis
sous tension et Ie compartiment a disques s‘ouvre.

Pour vérifier le temps restant

Pendant la lecture. appuyer sur CD EDIT/CHECK. Le temps
restant jusqu’a ce que toutes les plages solent Iues est alfiche.
Pour rétabllr I’affichage du temps de lecture, repéter cette
operation.

Quand on utilise la télécommande, appuyer sur CD EDIT/CHECK
tout en appuyant sur SHIFT.

selection d’une plage avec la télécommande

1 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour
sélectlonner un dlsque,

2 Utiliser les touches numeriques 0-9 at +10 pour sélectionner
une plage.
Exemple:
Pour se’lecllonner la vlngt-cinquieme plage, appuyer sur +10,
+10 et 5.
Pour sélectionner la dixieme plage, appuyer sur +10 et 0.
La lecture demarre a la plage séleclionnée et continue iusqu’é
la fin du disque.

Changement de disques pendant la lecture

Pendant qu‘un disque est en lecture, on peut remplacer les autres

disques sans interrompre la lecture.

I Appuyer sur DISC CHANGE,

2 Enlever les disques et les remplacer par d’autres disques.

3 Appuyer sur 2 OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment
é disques.

REMABOUE

- Pour mettre un dlsque de 8 cm en place, le poser dans la
renfoncement circulaire du plateau.

- Ne pas mettre plus cl’un disque compact sur un plateau.

- Ne pas incliner I'appareil avec des disques en place. Cela
pourrait provoquer des pannes.

- Ne pas utiliser des disques compacts de forme irréguliere (par.
ex. disques en forme de ceur ou octogonaux). Cela pourrait
provoquer des pannes.

Page 58

,ENREGIS REMENT DE BASE

Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du
lecteur de disques compacts cu d'un appereil externe,


l
\

Preparation

- Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales).

- Bobiner la cassette jusqu’a l’endroit on on veul démarrer
l‘enregistrement,

- Hemarquerque I’enregistremenl est fait sur une seule face da
Ia cassette.

1 Insérer la cassette a enregistrer dans la platine
2.
Insérer la cassette avec la face a enregistrer en premier
orientée vers l’exlérieur de l’appareil.

A. PUSH
EJECT

2 selectionner la fonction (CD, TUNER ou VIDEOI
AUX) et preparer la source ‘a partir de laquelle on
veut enregistrer.

r enre istr r artlr (1' un Is ue c Lappuyer
sur CD at mettre le(s) disque(s)_ compact(s) en place.
Pour enreglstrer une ém ssjgn ge ragig, appuyer sur

TUNER et accorder sur une station.
Pour gnregistrgr a partir g‘ung source connectée. appuyer
sur VIDEO/AUX.

3 Appuyer sur 0 REC/REC MUTE pour démarrer
l’enregistrement.
Lors de I‘enreglstremenl a partir d‘une source connectée,
mettre cette source en lecture.

REC

Quand la fonction sélectionnée est CD, la lecture et
I’enregislrement démarrent simultanément.

Pour arréter l'enregistrement, appuyer sur I.

Pour meme l'enregistrement en pause, appuyer sur II.
(Applicable quand Ia source est TUNER ou VIDEO/AUX.) Pour
reprendre I’enregistremeni, appuyerde nouveau sur cettetouche‘

Réglage du son pendant l'enregistrement
On peut iaire varier librement le volume de sortie et la tonalité
dss enceintes ou du casque sans affecler l‘enregistrement.

14 FRANcAIs

sum was we :, , ~. »

INSERTION D' ESPACES BLANCS

L‘insertion d’espaces blancs de quatre secondes permet

I‘ulilisation de la function senseur de musique‘ (Applicable quand

la source est TUNER ou VIDEO/AUX.)

1 Appuyer sur 0 REC/REC MUTE pendant l’enregislrement
cu pendant le mode pause d’enreglstrement.
cligncte sur l'alfichage pendant qualre secondes et un
espace blanc de quatre secondes est faitt Ensuite, la platlne
passe au mode pause d’enregistrement,

2 Appuyer sur II pour reprendre I’enregis1rement.

Pauri nes ace bl nc e mains de uat e sec
appuyer de nouveau sur 0 REC/REC MUTE tandis que
clignote.

Pour' Ins 'rer n e ace blanc d lu as e n
appuyer de nouveau sur 0 REC/REC MUTE une fois que la
platine passe au mode pause d’enregistrement A cheque
pression sur la touche, un espace blanc de quatre secondes est
ajouiéi

/
Au sujet des cassettes W
o Pour éviter un effacement accidental, utiliser un
tournevis ou tout autre objet eiiilé pour casser les ergots
en plastique de la cassette eprés l’enregistrement.


Ergot pour
la face A

Four enregistrer de nouveau sur la cassette, recouvrir les
cavites des ergcts avec du ruban adhesif ou autre.

- Le ruban magnétique des cassettes de 120 minutes
ou plus est extrémement lin et se délorme et
s’endommage lacilement‘ Ces cassettes ne sont pas
recommandées.

- Tendre le ruban magnétique avec un crayon ou un obiet
similai re avant d‘uliliser une cassette Un ruban magnétique
de’tendu peut se rompre cu s’emmeler dans le mécanisme.

x J

“CAN’T REC" est affiché si on tents d’enregistrer sur une cassette
dont les ergots en plastique sont cassés.

Pour effacer un enregistrement

1 lnsérer la cassette a efiacer dans la platine 2 et appuyer sur
TAPE DECK 1/2 pour afiicher “TP 2".

2 Bobiner la cassette jusqu’e l'endrolt oil on veut démarrer
l‘effacemem.

3 Appuyersur O REC/REC MUTE pour démarrer [‘effacement,

Page 62

REGLAGE DE L’HORLOGE

II
I I x
1 ”3n 9 l
2 r a at
\ c, —-\ ——«,»
3 L%

L‘horloge est aflichée. (Le signe “z" entre les heures et les minutes
clignote.) Lors du premier branchement du cordon secteur é une
prise de courant aprés l‘achat ou quand Ie réglage de I’horloge
est annulé du fail d‘une interruption d'alimentation, la totalité de
l’affichage de l’horloge clignote.

1 Appuyer sur CLOCK.
Quand on utilise Ia lélécommande, appuyer surCLOCK tout
en appuyant sur SHIFT.

2 Dans les guatre secondes, tourner MULTI JOG
pour specifier les heures et les minutes.
La rotation de MULTI JOG change a la fois les heures el les
minutes.
On peut aussi utiliser « ou » au lieu de MULTI JOG. Le
fait de tenir l’une ou I’autre de ces touches enfoncée fait varier
I’heure rapidement.

3 Appuyer sur ENTER ou II.
L’horloge démarre a 00 seconde.

Pour rétablir un re’glage Inltlal de I‘horloge
Pour re’tablir le re'glage initial de l’horloge, appuyer sur CLOCK
avant de terminer I’etape 3. Ceci annule tout nouveau réglage.

Pour falre apparaitre I’horloge quand un autre affichage
est en service

Appuyer sur CLOCK. L’heure est affichée pendant quatre
seaondes puis I‘affichage initial réapparan.Toutefois, I’heure ne
peut pas élre aflichée pendant l’enregistrement.

Pour passer au format de 24 heures

Appuyer sur CLOCK puis appuyer sur I dans les quatre
secondes. ,

Pour rétablir ls format de 12 heures, procéder de la méme
maniére.

Si l‘affichage de l’horloge clignote

Si I’alfichage de l’horloge clignote, cela signifie que I‘horloge
s’ast arrétée du lait d’une interruption d’alimentation ou du
fait que le cordon secteur a été débranché. L'heure ccurante
doit étre réglée de nouveau.

Si le mode économie d’énergle (voir page 7) est en service, tous
les indicateurs de I’aflichage s‘éteignent quand l’alimentation est
coupée. Pour fairs apparaitre l’horloge, appuyer sur CLOCK;
l’heure est alors aflichée pendant quatre secondes.

18 FHANgAis

BEGLAGE DE LA MlNUTERIE B’ARBET

L’appareil peut élre mis hors tension automatiquement au bout
d'un temps spécifié.

Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur SLEEP tout en appuyant sur SHIFT.

2 Dans les guatrg secondes, tourner MULTI JOG
pour spéclfler le temps iusqu’é la mise hors
tension.

Le temps change entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes.
On peul aussi utiliser « et » au lieu de MULTI JOG.

Temps spécifié

Quand la minuterle est en marche, l’lndication de l‘aflichage est
plus sombre que d’habitude.

Pour contréler Ie temps restant iusqu’a la mise hors
tension

Appuyer une fois sur SLEEP tout en appuyant sur SHIFT. Le
temps restanl est affiché pendant quatre secondes.

Pour annular Ia mlnuterle d’arret
Appuyer deux lois sur SLEEP toul en appuyant sur SHIFI' de
maniére que “SLEEP OFF" apparaisse sur I’afiichage.