Aiwa NS XA31 Owners Manual

This is the 76 pages manual for Aiwa NS XA31 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 76
left right
Aiwa NS XA31 Owners Manual

Extracted text from Aiwa NS XA31 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

COMPACT DISC STEREO SYSTEM -˜
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC lECT EUR DE DISQUES COMPACT S

CX-NA3 T

En (English)

E (Espariol)

F (Frangais)

For assistance and information

call toll free 1 -800-BUY-AI WA

(United States and Puerto Rico)

u @958

87-NF7-911-01
970120AKY-U-9

Page 52

PREPARATIONS

CONNEXIONS

Controler la chaine et les accessoires.

- ŸCX- NA31 Radio magnétocassette lecteur de disques
compacts Stéréo
Âź SX- FNA51 Enceintes avant

Ÿ CX- NA31 Radio magnétocassette tecteur de disques
compacts stéréo

C3) SX- NA34 Enceintes Ă©vant ,

(4) SX-R210 Enceintes surround (Pour NSX-A34 seulemeni):

Parties communes

Antenne AM

Télécommande Antenne FM»

Mode d-˜emploi, etc,

Releve-™ du proprie-™taire ,

Pour plus de commodité, noier Ie numéro de modele et ie numéro
de se-™rie (ces numĂ©ros se trouvent au dos de I-™appareil) dans les
cases (21- dessous Priere de mentionner ces numeras quand on
contacte un distribuleurAiwa en cas de difficulte-™.

N° de models
CX-NA31

SX»FNA51
(NSX-A31'seulemeni)
SX-NA34

(NSX-A34 seulement)

SX-RZ-˜I O
-˜(NSX-A34 seulement)

N° de série (N° de lot)

3 FHANQAIS

Avant de brancher le cordon secteur

La tension nominate d-™alimentation sedeur de l-™appareil, indiquĂ©e
au dos de ce dernier, est de 120V. S-™assurer que cette tension
nominale correspond a ceNe du secteur local.

IMPORTANT:
Commencer par brancher les enceintes, Ies antennes et (out
appareii optionnel, Brancher Ie cordon secteur en dernier.

Pour positionner les antennes

Antenne FM intérieure:

De-™ployer eetle antenne horizontalement selon la forme d-˜un T
et fixer ses extrémités a un mur.

Antenne cadre AM

Orienter cette antenne de maniére a obtenir la meilleure reception
possible.

Pour poser l-™ antenna AM sur une surface
Fixer la griife dans la rainure

REMAHQUE

~ Faire attention a connecter les cordons d-™enceinte
correctement. Des connexions incorrectes peuvem provoquer
des courts-clrculls dans les homes SPEAKERS.

- Ne pas Iaisser d-™objets produisant un champ magnĂ©tique pres
des enceintes, ils pourraient étre endommagés;

- Ne pas mettre lantenne FM pres d-˜ objets mĂ©talliques ou de
iringles a rideaux.

0 Ne pas mettre l-™ antenne AM pres (1-™ un appareil opiionnel de la
chaIne stéréo proprement dile, du cordon secteur ou das *
cordons d enceinte; elle pourrait capter des parasites

- Ne pas derouler le fil de I-™antenne AM.

Pour connecter une NSX-A31 --> page 4.
Pour connecter une-˜NSX-A34 -' page 5.

Page 53

ïŹNsx-Aar

Enoeintes

L-™anceinte marquĂ©e R est l-˜enceinte droite, et celle marquĂ©e L
est la gauche,

1 Connecter l-™enceinte droite a I-˜appareil principal.
(D Connector Ie cordon de haut-parleur surround {a la borne
SURROUND SPEAKERS R.

Le cordon d-™enceinte rayĂ© de blanc doit Ă©tre connecte-™ a la
borne 0 et la cordon noirér Ia borne 0.

Gordon d-™enceinte

Cordon de haut-parleur
surround

2 Enceinte gauche

V-˜M_m-˜

2 Connecter l-˜enceinte gauche Ă© I-˜apparei
principal.
Connector [9 cordon de haut-parleur surround a la borne
SURROUND SPEAKERS L et la cordon d-˜enceinte aux homes
SPEAKERS L de la mĂ©me maniere qu-™a l'Ă©tape 1.

3 Connecter les antennas fournies.

Connecter l-˜antenne FM aux bornes FM 75 0 et l-™anienne
AM aux bornes AM LOOP.

Antenna cadre AM

Antenne FM

4 Brancher le cordon secteur Ă© une prise de
courant.

3 Antenne FM

Antenne cadre AM

Cordon secteur

. 1 /
FRANcAIs 4

Page 55

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES TELECOMMANDE
(NISX-A34 seulement)

Positionner les enceintes de maniere a obtenir le mellleur eflet

possible du systeme SURROUND. Mise en place des piles
_ . Enlever Ie couvercle des piles du dos de la télécommande eI
Posmormement standard , mettre deux piles R6 (taille AA) en place.
~13-

V-˜WW i "-˜-œt .

R6(AA)

{a ïŹg -\ Quand remplacer Ies piles

-˜ i La distance maximale de fonctionnemem de la telecommande
entre cette derniere et Ie capteur situĂ© sur I-™appareil principal
doit etre d-˜environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue,
remplacer les piles par des neuves.

(D Enceinte avant (droite)

@ Encein-˜e -œ3'-œ (93%-œ) Utilisation de la touche SHIFT de la tĂ©lĂ©commande

© Enceintes 5-".°""d . ,. Les touches (D possedent deux fonctions diffe'rentes. Une de
Mettre Ies enceintes surround derriere Ia zone d ecoute. ces fonctions est indiquĂ©e sur la touche. et I-™autre sur la plaque

. . se trouvant au-dessus de la touche.

Ppur fixer les ertcelntes surrqunti a un mur , Pour utiliser Iafonction indiquĂ©e sur la touche, i| suffit d-™appuyer

Fixer cheque encemte WWW. sur cette derniere.

Pour utiliser la fonction indiquée sur la plaque se trouvant au-

dessus de la touche, appuyer sur cet-˜te demiere tout en appuyant

sur la touche SHIFT.

Utilisation de la touche FUNCTION de la télécommande

La touche FUNCTION remplace les touches de fonction (TAPE/
DECK 1/2, TUNER, VIDEO/AUX et CD) de I-™appareil principal.
A cheque pression sur la touche FUNCTION, la fonction sulvante
est se-™lectionnĂ©e de maniere cyclique. Quand il a Line cassette
dans chacune des deux platines, ces dernieres sont
sĂ©lectionne-™es avec la touche FUNCTION.

Quand Ie systeme SURROUND est hots service, aucun son ne
sort par les enceintes surround.

(i)
CONNEXION D-™UNEANTENNE EXTERIEURE
Pour obtenir une meilleure reception FM, il est recommandé SHIFT <>l>
FUNCTION PRESET

d-™iitiliser une antenne extĂ©rieure.
Connecter I-™antenne extĂ©rieure aux bornes FM 75 Q.

Touche <>l> PRESET de la télécommancle
La fonction est la méme que celle de la touche > PRESET de
I-™appareil principal.

- Si la tĂ©lĂ©commande ne doit pas etre utilise-™e pendant Iongtemps,
enlever Ies piles pour Ă©viter tout risque de fuite d-™electrolyte.

. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement
quand:

- l-™espace entre la tĂ©lĂ©commande et le capteur situĂ© sur la
fenĂ©tre d-™affichage est expose -˜a une IumiĂ©re intense, comme
le soleil.

- d-™autres telecommandes (te-˜le-™viseur. etc.) sont utilisĂ©es a
proximité.

Pour connecter un apparell optionnel - page 21.

FHANpAIs 8

Page 69

4 Dans les guatre secondes gui suivent, appuyer
sur la touche « DOWN cu » UP pour

sélectionner Ia durée de la mise sous tension par
la minuterie.

La durée de la mise sous tension par la minuterie peut étre

regiée entre 5 et 240 minutes per pas ale 5 minutes,

- Si cette Ă©tape n-™est pas terminĂ©e en quatre secondes.
recommencer a partir de I-™Ă©tape 1.

5 Preparer la source.
Pour Ă©couter un disque compact, mettre ie disque a lire en
premier en place clans Ie plateau 1.
Pour Ă©couter une cassette, Ia mettre en place dans la platine
1 DU 2.
PourĂ©couter la radio, I-˜accorder sur une station.

6 Apres avoir réglé Ie volume et la tonalitéLappuyer
sur la touche POWER pour mettre l-™appareil hors
tension.

9 reste sur I-™alfichage une fois que I'alimentation est coupe-™e
[mode attente de minuterie).

Quand l-˜heure de la mise sous tension par la minuterie est
atteinte, I-˜appareil est mis sous tension et la lecture commence
sur la souce sĂ©lec-™iionnĂ©e.

Qaund on couple l'alimentation alors que Ie niveau du volume
est reglé a 17 cu plus, ce niveau est automatiquement reglé
at 16.

Pour contrïŹler I-™heure et la source spe-™cifiĂ©es

Appuyer sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche
SHIFT. L-™heure de la mise sous tension par la minuterie, Ie nom
de la source sélectionnée et la dure'e de la mise sous tension
par la minuterie sont aïŹ‚ichĂ©s pendant quatre secondes.

Pour annuler provisolrement Ie mode attente de minuterie
Appuyer sur la touche TIMER a piusieurs reprises tout en
appuyant sur la touche SHIFT de maniere que 6 cu @REC
disparaisse de l-™affichage. ,

Pour rétabiir Ie mode attente de minuterie, appuyer de nouveau
sur les touches pour aflicher 9 cu @REC. ,

Utilisation de l-™appareil une fois que la minuterie est
réglée

On peut utiliser I-™appareil normalement apres avoir rĂ©gle' la
minuterie.

Avant de couper I-™alimentation, rĂ©pĂ©ter I-˜etape 5 pour preparer
la source, et régler ie volume et la tonalité.

- La lecture at l-™enregistrement commandĂ©s par la minuterie ne
se ieront pas si I-™appareil n-˜est pas mis hors tension.

- L'appareii connecte ne peut pas etre mis sous at here tension
par la minuterie inte-™grĂ©e de cetappareil. Utiliser une minuterie
externe.

ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LA
MINUTERIE

a
L'enregistrement commandé par la minuterie est applicable
uniquement aux sources TUNER et VIDEO/AUX (avec une
minuterie exierne).

Appuyer deux fois sur la touche TIMER tout en appuyant
sur la touche SHIFT de mani-˜ere que @REC apparaisse sur
l-™atfichage, puis appuyer sur la touche II SET 1835163
guatre secondes qui suivent. Répéter les étapes indiquées
ci-˜dessus a partir de I-™Ă©tape 2 et, apres I'Ă©tape 5, insĂ©rer Ia
cassette 5 enregistrer dans la platine 2.

REGLAGE DE LA MINUTERIE
D-™ARRET

1-:

La minuterie d-˜arrĂ©t permet de mettre I-˜appareil hors tension
automatiquement au bout d-™un temps specifiĂ©.

Utiliser la télécommande.
1 Appuyer sur la touche SLEEP tout en appuyant
sur la touche SHlFT.

2 Dans les uatre secondes ui suivent, appuyer
sur la touche 44 cu » pour specifier le temps
iusqu'Ă© la mise hors tension.

A cheque pression sur la touche, Ie temps change entre 5 st
240 minutes par pas de 5 minutes.

Temps specifie

Four controler Ie temps restant jusqu-™a Ia mlse hors
tension

Appuyer une fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la
touche SHIFTI Le temps restant est afflché pendant quatre
secondes.

Pour annuier la minuterie d-˜arrĂ©t
Appuyer deux lois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la
touche SHIFT de maniere que -œSLEEP" disparaisse de
I-™afiichage.

FRANpAls 2O