Aiwa NS XA303 Owners Manual

This is the 64 pages manual for Aiwa NS XA303 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 64
left right
Aiwa NS XA303 Owners Manual

Extracted text from Aiwa NS XA303 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACT OS
CHAINE STEREO AVEC lECI EUR DE DISQUES COMPACT S i

CX-NA303

-For NSX-A303 and NSX-A304?


En (English:

E [Espamyh

For assistance and information

call toll free 1-800-BUY-AIWA

(United States and Puerto Rico)

@cnmpnm
-.393

88»NF8-903-01
971120AMirM-9

Page 2

- ENGLISH -

PRECAUTIONS -˜ -˜ 7

Read the Operating Instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions
for future reference. All warnings and cautions in the Operating
Instructions and on the unit should be strictly followed. as well
CAUTION as the safety suggestions below.

-˜ g n
DO NOTOPEN In tallatio
-˜ 1 Water and moisture - Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like
2 Heat - Do not use this unit near sources oI heat, including
ELECTRIC SHOCK . .
-™ heating vents, stoves, or other appliances that enerate heat.
DO NOT REMOVE COVER (0R BACK)-˜ It also should not be placed in temperaturessl-™ess than 5°C
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. (41°F) or greater than 35cc (-˜95th
REFER SERVIC'NG TO QUAL'FIED 3 Mounting surtace - Place the unit on a flat, even surface
SERVICE PERSONNEL." ' 4 Ventilation - The unit should be situated with adequate
' space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow to cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the
unit, and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
- Do not install the unit In a bookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry - Take care that objects or liquids
do not get inside the unit through the ventilation openings.
6 Carts and stands -~When placed
or mounted on a stand or cart, the
unit should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the
unit or cart to overturn or Iall.
7 Condensation - Moisture may form on the CD pickup lens
when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system has just been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit ls cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not function
normally. Should this occur, leave the unit for a few hours,
then try to operate again.
8 Wall or ceiling mounting -The unit should not be mounted
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating
Instructions.

-œCAUTIONzTO REDUCE THE RISK OF

Electric Power

1 Power sources - Connect this unit only to power sources
specified in the Operating Instructions, and as marked on the
unit.

2 Polarization - As a safety Ieature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. if it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and
try again, If it still does not easily insert into the outlet, please
call a qualified service technician to service or replace the
outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized
plug, do not force it into a power outlet.

Owner-˜s "9qu . 3 AC power cord
For your convenience, record the model number and serial _ When disconnecting the AC power cord pull it out by the
number (you will find them on the rear of your set) in the space AC power plug. Do not pull the cord itself
provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa _ Never handle the AC power plug with wet hands as "-œ5
dealer '" case 0' d'ïŹ‚'m-˜lty- could result in fire or shock.
- Powercords should be firmly secured to avoid being severely
Model No. Serial No. (Lot No.) bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to
CX-NA303 the cord from the unit to the power outlet. .
- Av0id overloading AC power plugs and extension cords
SX-NA302 beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
SX-R275 (NSX-A304 only)

1 ENGLISH

Page 38

CD DIGITAL OUT
(OPTICAL)

VIDEO/AUX

SURROUND
SPEAKERS

Consults el manual de instrucciones del equipo conectado para

tener mas detalles.

- Los cables de conexién no han sido suministrados. Oblenga
Ios cables de conexién necesarios.

- Consulle con su concssionario AIWA en cuanlo al equipo
opcional.

TOMAS VIDEO/AUX

Esta unidad puede inlroducir seïŹales de sonido analĂ©gioo a
través de estas lomas,

Utilice un cable can claviias fono RCA para conectar equlpos de
audio (giradiscas, reproductores de discos laser, reproduclores
de mlnldlscos, videos, lelevisores, etc.).

Conecle Ia clavija roja a la loma VIDEO/AUX H y la blanca a la
loma VIDEO/AUX L.

Cuando conecle un giradiscos
Ulilice un giradiscos Aiwa con amplificador ecualizador
incorporado.

TOMA co DIGITAL OUT (OPTICAL)

Esta unldad puede dar salida a seïŹales de sonido digital de
discos compacios a través de esta toma. Utilice un cable éplico
para coneclar el equipo de audio digital (platina de cinta
audiodigiial, grabadora de minidiscos, etc).

Quite Ia tapa contra el polvo de la lama CD DIGITAL OUT
(OPTICAL). Luego, conecle la clavija del cable 6ptico a la lama
CD DIGITAL OUT (OPTICAL).

(-œugly Mug?
raai -˜

Guando no se utilise la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
Ponga la lapa contra el polvo.

TOMAS PARA ALTAVOCES DE SONIDO
AMBIENTAL ïŹ‚

Conecte Ios altavoces de sonido ambienlal opcionales con
impedancia de 8 a 16 ohmlos a eslas tomas.

17 ESPAïŹaL

POWER

Para hacer Ia reproduccién en el equipo conectado a las lomas
VIDEO/AUX, siga el procedimienlo siguiente:

1 Pulse VIDEO/AUX.
-œVlDEO- o -œAUX" aparece en el visualizador.

2 Haga la reproducclén en el equipo coneclado.

Para camblar el nombre de una fuente de sonido en el
visualindor

Cuando se pulse VIDEO/AUX, -œVIDEO- 0 -˜AUX- se visualizara
inicialmente. Eslo podrĂ© ser cambiado por -œVIDEO-, "AUX" 0 -œTV".
Cuando la alimenlacién eslé coneclada, pulse POWER mienlras
pulsa VIDEO/AUX.

Repita el procedimiento para seleccionar uno de los nombres-˜

Page 46

TELECOMMANDE ' ,

Mise en place des piles
Enlever Ie couvercle des piles du dos de la téiécommande et
mettre deux piles R6 (taille AA) en place.

-˜0-™-œ

R6(AA)

Quand remplacer les piles

La distance maximale de fonctionnement de la télécommande
entre cette derniere et la capteur situĂ© sur I-™appareil principal
doit Ă©tre d-˜environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue,
rempiacer les piles par des neuves.

Utlllsatlon de SHIFT de la te'lécommande

Les touches Ÿ possédeni deux functions différentes. Une de
oes fonctions est indiquĂ©e sur la touche, et I-™autre sur la plaque
se trouvant au-dessus de la touche.

Pour utiliser Ia fonction indiquĂ©e sur la touche, il sulfit d-™appuyer
sur cette derniere.

Pour utiliser Ia fonction indiquée sur la plaque se trouvant au-
dessus de la touche, appuyer sur cette derniere tout an appuyant
sur SHIFT.

Utilisation de FUNCTION de la télécommande
FUNCTION remplace les touches de Ionclion (TAPE/DECK 1/2,
TUNER. VIDEO/AUX et CD) de I-™appareil principal.

A chaque pression sur FUNCTION, la anction suivante est
sélectionnée de maniere cycllque. Quand II a une cassette dans
chacune des deux platines, chaque piatine est selectionnée avec
FUNCTION.

SHIFT
FUNCTION -

R EMARQU E

- Si Ia télécommande ne doit pas étre utlllsée pendant Iongtemps.
enlever les piles pour Ă©viter tout risque de Iuite d'Ă©lectrolyle.
- La telecommande risque de ne pas fonctlonner correctement

quand:

- I-˜espace entre la telecommande et la capteur situĂ© sur la
lenĂ©tre d-™alfichage est exposĂ© a une lumiere intense, comme
Ie soleii.

- d-™autres tĂ©lĂ©commandes (tĂ©lĂ©viseur, etc.) sont utilisĂ©es a
proximité.

5 FHANQAIS

AVAN UTILISATION

CD
POWER
II
b
CLOCK/
DIMMEFI

Pour mettre l'appareil sous tension

Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO]
AUX, CD). La lecture du disque ou de la cassette on place
commence, ou la station écoutée en dernier est recue (Ionction
de lecture directe).

On peut aussi appuyer sur POWER.

Quand I-˜appareil est mis sous tension, Ie compartiment -˜a disques
peut s-™ouvrir et se fermer pour rĂ©initialisation de l-™appareil,

Pour couper I-˜alimentation
Appuyer sur POWER.

Fenétre clignotante

La fenetre situĂ©e au sommet de I-™appareil s-™allume ou clignote
quand I'appareil est mis sous tension.

Pour Ă©teindre I-™e-™clairage de la fenĂ©tre supĂ©rieure, appuyer sur
I tout en appuyant sur CD. Pour raliumer I'éclairage, re'péter
celte operation.

Mode DEMO (Demonstration)

Quand on branche le cordon secteur, Ia tenetre d-™afflchage
montre les functions de I-™appareil. Lors de la mise sous tension,
I-™aflichage de demonstration esl remplacĂ© par I'affichage
d-™opĂ©ration. Quand I-™alimentatlon est coupes, la mode DEMO
est rétabli.

Pour annuler la mode DEMO

L-™alimentation etant coupĂ©e, appuyer sur ll SET. L-˜horloge
clignote sur I-™aïŹichage. (Pour rĂ©gler I-™heure courante, voir Ia
partie 'FtEGLAGE DE L-˜HORLOGE", page 15.) Pour rĂ©tablir
le mode DEMO, appuyer sur > tandis que I-™alimentation est
coupee.

Jeu de demonstration
La chains est munie d'un jeu de demonstration.
1 Appuyer sur >,
Trois chiflres se mettent a de'filer sur I-™affichage.
2 Appuyer une Iois sur I,
Le chiftre de gauche s-™arrĂ©te.
3 Appuyer deux Iois sur I pour erréter les deux chifires restants.
Marque des points:
On dispose de 20 points au demarrage du jeu.
Si les trois ghiïŹ‚rgs song g-™gaux, 50 points sont ajoutĂ©s au score.

SI les chimes ng §ont pas égau , un point est soustrait.
Si Ie total des points atteint 9999, on a gagné.

Si Ie total des points tombs a 0, on a perdu.

Pour annuler Ia partie

Appuyer sur CLOCK/DIMMER, puis appuyer sur >. Le jeu
redemarre.

Page 51

Aw, e» V w m cm

-˜LecTUhE ALEATOIREIREPETEE

Utiliser Ia te-™lĂ©commande.

Lecture aléatoire
Toutes les plages du disque séleclionné ou tous les disques
peuvent Ă©tre lues dans un ordre ale-™atoire.

Lecture répétée
Un seul disque cu tous les disques peuvent Ă©tre lus a plusieurs
reprises,

Appuyer sur RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur
SHIFT.
A chaque presslon sur ces touches, la Ionction est séleclionnée
de maniere cyclique.
Lecture alĂ©atoire -- RANDOM s-™allume sur i'affichage.
Lecture rĂ©pĂ©tĂ©e - <3 s'aliume sur l-˜ai-˜fichage-˜
Lecture alĂ©atoirelrĂ©pĂ©tĂ©e - RANDOM at Q s-˜allument sur
i-™aifichage.
Annulation - RANDOM et G disparaissent de I-™aiiichage,

Pour lire tous les disqugs, appuyer sur D pour démarrer la
lecture,

Pour lire un §eu| dlsgue, appuyer sur une des touches DISC
DIRECT PLAY 1-3 pour démarrer la lecture.

Pendant Ia lecture aléatoire, il est impossible de sauter a la plage
précédemment iue avec «.

LEETURE PROGRAMMEE

On peut programmer un maximum de 30 plages de n-™importe
lequel des disques en place.

ïŹ‚

2 - 1
:2 3

1 woo <4.»
3;; 5
QM
\__/

Utiliser Ia télécommande.

1 Appuyer sur PRGM tout en appuyant sur SHIFT
dans la mode arrét.
-œPFIG- est aïŹichĂ©.

2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY
1-3 pour sélecticnner un disque.
Passer a I-™Ă©tape suivante quand Ie plateau arrele de tourner.

3 A I-™aide des touches numĂ©rlques 0-9 et +10,
programmer une plage.
Exemple:
Pour sélectlonner la vingI-cinquiéme plage, appuyer sur +10,
+10 et 5.
Pour séleclionner la dixieme plaga, appuyer sur +10 et 0

Nombre total de
plages sélectionnées

Numéro de la plage
sélectionnée

Numéro de programme Temps de lecture total des

plages se'lectionne-™es

4 Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer
d'autres plages.

5 Appuyer sur > pour démarrer Ia lecture.

Pour contrïŹler le programme

A cheque pression sur « cu » en mode arrét, un numéro
de disque, un numéro de plage et un numérc de programme
sonI affiche-™s.

Pour effacer le programme
Appuyer sur I CLEAR dans le mode arrétt

Pour aiouter des piages au programme
Répéter les étapes 2 et 3 dans la mode arret. La plage sera
programmée a la suite de la derniere plage.

Pour changer Ies plages programmées
EïŹ‚acer ie programme puis rĂ©pĂ©tertoutes Ies Ă©lapes.

Pour lire Ies plages programme-™es Ă© plusieurs reprises
Apres Ia programmation des plages, appuyer sur RANDOM]
REPEAT Ă© plusieurs reprises iusqu-™e ce que G apparaisse 5;ur
l'affichage.

Pendant Ia lecture prcgramme-™e, la lecture alĂ©atoire, le contrïŹle
du temps restant et la sĂ©lection d'un disque ou d-™une plage sont
impossiblest

FRANcAIs ll 0

II
I
D
I-
0
III
-I

Page 59

SOINS ET ENTRETIEN

Un entretien et des soins reguliers de l-˜appareil et des disques
et cassettes sont nécassaires pour assurer un fonctionnement
optimal.

Nettoyage du coffret

Utiliser un Chilton doux et sect

Si I-™appareil est extremement sale, utilser un chiffon doux
legerement imbibé d'une solution detergents douce. Atin de ne
pas altĂ©rer le fini de l-™appareil, ne pas utiliser de solvents torts,
tels que de l-™alcool, de la benzine ou du diluant,

Nettoyage des tétes et des chemlns de bande

Toutes les dix heuros d-™utilisation, nettoyer Ies tĂ©tes et les
chemins de bande avec une cassette de nettoyage an un coton-
tige imbibe d-˜un liquide de nettoyage ou d-˜alcool denature. (Des
kits de nettoyage sont disponibles dans le commerce.)

Lors du nettoyage avec un coton-tige, essuyer la téte
d-™enregistrement/de lecture (platine 2 seulement), la tĂ©te
d-™effacement (platine 2 seulement), Ies cabestans et les galets
presseurs.

Tete
d-™enregistrement/ Ccton-ti e
TĂ©te de lecture g

d'eltacement CabeSlan

Galet presseur

.__r

§g

Apres Ie nettoyage des tetes et des chemins de bande avec une
cassette de net-˜toyage a liquide ou avec un cotan-tige imbibe,
attendre que les parties nettoyĂ©es soient compl-˜etement seches
avant de mettre des cassettes en place.

Pour démagnétiser Ies tetes

A la longue, les tétes peuvent devenir magnétiséesl Ceci peut
restreindre la plage de sortie des cassettes enregistrées et
augmenter le bruitl A l-™aide d-™un dispositif de dĂ©magnĂ©tisation
dlsponlble dans le commerce, demagnetiser les tetss toutes les
20 a 30 heures d-™utilisaticn.

Soin des disques
- Si un disque est sale, l-™essuyer du centre vers I-™extĂ©rieur avec
un Chilton de nettoyage.

- Apr-˜es la lecture d-™un disque, le ranger dans son Ă©tui. Ne pas
Iaisser le disque dans un endroit chaud nu humidet

Soin des cassettes

- Apres l-™utilisation, ranger les cassettes dans leurs boites.

- Ne pas Iaisser Ies cassettes pres d'un aimant. d-™un moteur
e-™lectrique. d-™un televiseur ou de touts autre source de champ
magnétique. Cela diminuerait la qualité sonore et provoquerait
du scuttle.

- Ne pas exposer les cassettes au soleil ni les Iaisser dans un

EN GAS DE PBDBLEME -˜ ,

Si l-˜appareil ne fonctionne pas comme dĂ©crit dans ce mode
d-˜emploi, contrïŹler le guide suivant.

GENERALITES

ll n'y a pas de son.

- Le cordon secteur est-ll branché correctement?

- N'y a-t-il pas une mauvaise connexion? (- page 3)

- ll y a peut-Ă©tre un court-circuit dans les Domes d-™enceinte.
-~ DĂ©brancher Ie cordon secteur puis ccrriger les connexions

d-™enceintet

- Une touche de lonction incorrecte n-™est-elle pas en service?

Le son ne sort que par une encelnte.

- L-˜autre enoeinte n'est-elle pas dĂ©connectĂ©e?

Un aïŹ‚ichage ou un fonctionnement erronĂ© se produit.
-> RĂ©initialiser l-™appareil comme indlquĂ© ci-dessous.

ïŹ‚int-œ e

13%,?

PARTIE TUNER
ll y a des charges statiques constantes en forme d-™onde.
~ L-™antenne est-elle raccordĂ©e correctement-™! (-~ page 4)
- Le signal n-˜est»ll pas faible?
-. Connecter une antenne extérieure.
La reception présente des parasites ou le son presents
de la distorsion.
o Le syst-˜eme ne capte-t-il pas des bruits exterieurs cu des ondes
rĂ©ïŹ‚Ă©chies-™?
-> Changer l-™orientation de I-™antenne,
-v Eloigner l-˜appareil d-™autres appareils Ă©lectriques.

PARTIE MAGNETOCASSETTE

La bande ne defile pas.

- La platine 2 n'est-elle pas en mode pause? (-0 page 8)

Le son est déséquilibré ou trop faible.

- La téte de lecture n'est-elle pas sale? (-4 page 18)

L-™enregistrement est impossible.

- Un ergot de sĂ©curitĂ© de la cassette n-™est-il pas absent?
(-~ page a)

- La téte d'enregistrement n'est-elle pas sale? (-t page 18)

L-™eïŹ‚acement est impossible.

- La tĂ©te d-™effacement n'est-elle pas sale? (- page 18)

- Une cassette au mĂ©tal n-˜est-elle pas utilisĂ©e?

ll n-™y a pas de sons aigus.

- La tĂ©te d'enregistrement/de lecture n-˜est-elle pas sale?
(" page 13)

PARTIE LECTEUR DE DISOUES COMPACTS
La lecture ne tonctionne pas.
0 Le disque est-ll correctement mis en place? (-~ page 9)
0 Le disque n-™est-il pas sale? (-> page 18)
- N-™y a-t-il pas de la condensation sur la Ientille?
- Attendre environ une heure puis essayer de nouveaut

Pour réinitialiser

Si une anomalie apparait sur la tenetre d-™aïŹ‚ichage ou dans le

magnétocassette, réinitialiser l'appareil de la maniere suivante.

1 Appuyer sur POWER pour cuuper I-™alimentation.

2 Appuyer sur POWER tout en appuyant sur I CLEAR pour
remettre l'appareil sous tensions Toutes les dcnnées
mĂ©morisĂ©es apres l-™achat sont effacĂ©es.

St a l-™Ă©tape 1 I-˜alimentation ne peut pas etre coupes du tait d-™une

anomalie, réinitialiser en de'branchant le cordon secteur puis le

rebrancher. Ensuite, effectuer l-™Ă©tape 2.

FHANgAls 1 8