Aiwa CA DW935M Owners Manual

This is the 52 pages manual for Aiwa CA DW935M Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 52
left right
Aiwa CA DW935M Owners Manual

Extracted text from Aiwa CA DW935M Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

COMPACT DISC CARRY COMPONENT SYSTEM

SISTEMA DE COMPONENTES DE DISCOS COMPACTOS
PORTATII. 7
MINICHATNE PORTABLE A |.ECT EUR DE CD

CA-DW935M ‘

COMPACT

SZVCT1 ~905v11
3905208YK—H-7 DIGITAL Aunln

Page 2

— ENGLISH —

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRlC SHOCK
DO NOT OPEN

“CAUTIONITO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK),
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL."

Explanation of Graphical Symbols:

The lightning flash with arrowhead symbol.
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product‘s en-
closure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk oi electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and mainte-
‘nance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.

NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
RulesThese limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:

—Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

~Connect the equipment into an outlet on circuit different from

that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.

CAUTION

Modifications or adjustments to this product, which are not
expressly approved by the manufacturer. may void the user's
right or authority to operate this product.

2 ENGLISH

PRECAUTIONS

Read the Operating Instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for
future reference. All warnings and cautions in the Operating
Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as
the safety suggestions below.

m
1 Water and moisture — Do not use this unit nearwater, such as
near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement, swimming pool, or the like.
2 Heat — Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves. or other appliances that generate heat.
it also should not be placed in temperatures less than 50
(41"F) or greater than 35”C (95'F).
3 Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation —The unit should be situated with adequate space
around it sothat properheat ventilation is assured, Allow mom
(4 in.) clearance from the rear and the top of the unit, and 5 cm
(2 in.) from the each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, orsimilarsurface that may
block the ventilation openings.
» Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
5 Oblects and liquid entry —Take carethat objects or liquids do
not get inside the unit through the ventilation openings.

6 Carts and stands — When placed or
mounted on a stand or cart, the unit
should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and un-
even surfaces may cause the unit or
cart to overturn or fall.
7 Condensation — Moisture may form on the CD pickup lens
when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system hasjust been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not function
normally. Should this occur, leave the unit for afew hours, then
try to operate again.
8 Wall or ceiling mountlng —The unitshould not be mounted on
a wall or ceiling, unless specified in the Operating Instructions.

Electric Power

1 Power sources — Use on batteries or AC house current, as
specified in the Operating Instructions and marked on the unit.

2 Polarization e As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted one
way into a poweroutlet. If it is difficult or impossibleto insertthe
AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again.
If it still does not easily insert into the outlet, please call a
qualified service technician to sen/ice or replace the outlet. To
avoid defeating the safety feature oi the polarized plug. do not
force it into a power outlet.

3 Ac power cord
— When disconnecting the AC power cord. pull it out by the AC

power plug, Do not pull the cord itself.

- Never handle the AC power plug with wet hands, as this could
result in fire or shock.

- Power cords should be routed to avoid being severely bent,
pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord
from the unit to the power socket,

- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity. as this could result in fire or shock.

4 Extension cord —To help prevent electric shock, do not use a
polarized AC power plug with an extension cord. receptacle, or
other outlet unless the polarized plug can be completely in-
serted to prevent exposure of the blades of the plug.

5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC
outlet or remove all the batteries if the unit will not be used for
several months or more. When the cord is plugged in, a small
amount of current continues to flow to the unit, even when the
power is turned oil.

Page 10

PE PLAYBACK

TAPE OPERATIONS

Tape playback in both decks can be perlormed in the same way
- Use Type I (normal) tapes only.
' Tapes are played back on one side only.

1 Press theTAPE button and press the I]: button
to open the cassette holder.

The side to be played

Deck 1 7

> ©l/A

Insert a tape with the exposed side facing downward and the
side to be played lacing toward you.
Push the cassette holder to close.

2 Press the > button to start play.

To stop play, press the II: button,

To pause play, press the II button. To resume play, press again.
To fast forward or rewind, press the « or » button in stop
mode. Then press the II: button to stop the tape,

To start play when the power ls off (Dlrecl Play
Function)

Press the P button under the tape deck. The power is turned
on and play of the inserted tape begins.

CONTINUOUS PLAY

To start play on deck 1 alter play on deck 2 without interruption,
proceed as follows:

During play on deck 2, press the II button then the > button for
the deck 1.

When play on deck 2 endsx the II button forthe deck 1 Is released
automatically and play on deck 1 starts.

10 ENGLISH

About cassette tapes

- To prevent accidental erasure, break oil the plastic tabs on
the cassette tape alter recording with a screwdriver or other
pointed tool.

To record on the tape again, cover the tab openings with
adhesive tape, etc.

- 120-minute or longer tapes are extremely thin and easily
deformed or damaged. They are not recommended.

. Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool
belore use, Slack tape may break orjam in the mechanism.

Page 20

PR EPARATIVOS

ALIMENTACION ELECTRICA

UTILIZACION DE LA CORRIENTE CA DEL
HOGAH

Conec’le el cable eléctrico de CA lal como en la siguiente
figura.

”Wm
H

m :I
I
0 a la entrada d9 CA del aparalo
—) 0a un tomacom‘ente

de CA

PRECAUCION
Ulilice sélo el cable eléclrico de CA suministrado. El uso de otros
cables puede provocar un incendio.

UTILIZACION DE BATERI’As

Abra la lapa de compartimiento de baten’as en el Iado trasero y
coloque ocho baten’as R20 (tamafio D), no suministradas, como
en la siguiente figura. Cierre Ia tapa‘

Cuando desconecte el cable de CA 0 extraiga Ias pilas,
desconecle Ia alimentacién de la unidad (cercicrse de que el
indicador OPE/BATT esté apagado).

Para cambiar de la allmentaclén eléclrica de CA a la
allmentacién de las baten’as, desconecte el cable eléclrico de
CA del lomacom’ente de CA}

Las balerias se desgastan excesivamente cuando el cable eslé
conectado.

Deberé cambiar Ias baterlas cuando:

El indicador OPE/BAT se vuelve oscuro, baja la velocidad de la
cinta, baja el volumen 0 el sonido se escucha distorsionado
durante su funcionamiento.

Notas sobre las baterlas

Para evilar dafios pcr fugas o explosién, tenga en cuenla Io

siguieme:

- Inserle Ias baterias oon Ias mamas 9 y 6 correctamente
alineadas.

- No mezcle dislintos tipos de balerlas o baterias viejas con otras
nuevas.

- No recargue las baterias, caliente o desarme.

- Saque las baterias agoladasl
Si sale el liquido de Ias balerl’as, limpie completamente para
sacarlas.

4 ESPANOL

CONEXIONES

IMPORTANTE

- Compruebe que el cable eléclrico de CA esta desenchufado y
que se han sacado las baten’as antes de coneclar los altavoces.

- Conecte sélo los altavoces suministrados.

1 lnstale los altavoces.
Para acoplar los altavoces, deslice cada allavoz por Ias
ménsulas de gul'a en el centre de la unidad hasla que su
allura sea la misma que la del aparato.
Para separar el aparato de los allavoces, deslice los
altavoces hacia arriba para desmontar, mientras pulsa la
perilla de Iiberacién d9 altavoces,

Perilla de
Iiberacién

2 Conech los allavoces.
Conecle el cable de altavoz derecho a los lerminales Fl (den)
y el cable de allavoz izquierdo a los terminales L (izq.).
Conecte el cable de allavoz con la ll’nea quebrada blanca en
el 0 y el ctrc cable en el 0‘

OTRAS CONEXIONES

Las sefiales de sonido pueden enlrar en este aparato por las
lomas AUX/VIDEO.

Ulilice un cable con enchufes fonograficos RCA (no suministrado)
para conectar el equipo externo.

Conecle el enchule roio en la toma R (den) y el enchufe blanco
en la toma L (izq‘),

Para escuchar una fuenle externa

Pulse 9! botén AUX y reproduzca el equipo.

Para mas detalles, consulte también el manual de instruccicnes
del equipo coneclado.

Page 30

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

POWER

AUX

TUNER/BAN
TIMEFl
ll

El aparalo puede sintanizarse a una hora especificada todos los
dias con el lemporizador integrado.

Ajusle el lemporizador de la sigulente forma con el aparato
coneclado.

Preparacldn
Compruebe que el reloj est?! a la hora correcta.

Para grabar la fuente ssleccionada a una cinla con la
funclén del lemporlzador

Antes de iniclar la configuracién del temporizador, coloque una
clnta a grabar en la platina 1 y empiece desde el paso 1.

1 Pulse el bolén TIMER para que aparezca 9 y
pulse el bolén II antes de 4 segundos.
Parpadean e y la hora.

Si no pulse 91 botén ll anles de 4 ssgundos, puede smpezar
otra operacién.

2 Cambie la hora de conexién del temporizador
pulsando el botén « o » y pulse el bolén
ll.

Repita eslo para cambiar los minutos de la
conexién del temporizador

3 Seleccione la duracién del periodo de activacién
por temporizador con el botén « o » y pulse
el bolén ll.

La duracién del periodo activado por temporlzador puede
ajustarse a entre 5 y 240 mlnutos en incrementos de 5
minulos.

14 ESPAflaL

4 Prepare la fuente.
Para escuchar un disco compaclo, pulse el botén CD y
cargue el disco.
Para escuchar la radlo, pulse el botén TUNER/BAND
slnlonice una emisora.
Para escuchar una cinta, pulse el baton TAPE. coloque la
cinta en la platina 1 6 2 y pulse el botén P de la platina
correspondiente para que ésta comience Ia reproduccién.
Para escuchar el equipo conectado a Ias tomes AUX/
VIDEO, pulse el botén AUX y ajuste el tamporizador del equipo
conectado (con el temporizador externo) y prepare para
reproducirl

5 Aiuste el volumen y pulse el botdn POWER para
descanectar el aparato.
El 9 sigue en la pantalla después de desconeclar el aparato
(modo de espera del temporizador).

Cuando llegue a la hora de conexién del temporizador, el
aparalo se conecla y empieza a reproducir la fuenle
seleccionada.

Si el nivel de volumen estaba a 22 o mas cuando desconecté
el aparato, bajaré automélicamente a 21 cuando se panama
con el temporizador.

6 Para Ia grabacién con temporizador: pulse el
botén 0 para la platina 1.
Se pulsa simultaneameme el botén >.

Para verificar la hora especificada

Pulse el botén TIMER. La hora de conexlén del lemporizador y
la duracién del periodo activado por el temporizador parpadean
durame 4 segundos.

Para cancelar temporalmenle el modo deespara del
temporizador
Pulse dos veces el botén TIMER para que se apague 0.

Utilizacién del aparalo cuando eslé ajustado el
temporizador

Puede utilizar normalmente el aparalo después de ajustar el
lemporizador.

Anles de desceneclar el aparalo, repila el paso 4 para preparar
la fuente y ajustar el volumenl

. La reproduoclén con temporizador no empezara a menos que
se haya desconeclado el aparato.

- El equipo conectado no puede conectarse y desconectarse
con el temporizador integrado de este aparalo. Utilics un
temporizador externo.

Page 40

LECTURE DE GD

OPERATIONS sun cn

A
DISPLAY
1>/2>/3>
lndicateurs
dedisque
—09,+10
CD
' ->
-- fig
‘ 44,»
> i [:4
l ' u
«,»
CHARGEMENT DE DISQUES

Cel appareil est équipé de trois tiroirs a disque (tiroirs 1 , 2 et 3),
ce qui permet ole charger simultanément jusqu'e‘i lrois CD.

1 Appuyez sur la touche A correspondent au
numéro du tiroir a ouvrlr.
La fonclion CD est automatiquement sélectionnée comme
source, et le tircir a CD spécifié s’ouvre.

2 Chargez un disque, la face portant I’étiquette
dirigée vers le haut, et retermez le tiroir en
appuyant sur la meme touche qu‘é l’étape 1.


0::
u:)
Cl
0
re

//

Numero de tiroir

3 Charge: d’autres disques de la meme manlere.

Les indicateurs de disque indiquent l’état actuel des tiroirs
a disque.

Quand un disque est charge et que ses informations sont
aifichées, I’indicateur correspond s’allume en orange.

Quancl un disque est charge mais que ses informalions ne sont
pas alfichées, l'indicaleur correspond s’allume en vert.

Si aucun disque n'est charge, l'indicateur correspond s’allume
en rouge,

Intormations de disque attichées en mode d’arret
Temps total de lecture

Nombre total de pistes

8 FRANpAis

LECTURE DES DISQUES

Charge: des disques.

Pour llre tous les disques dans les tiroirs a disque,
appuyez sur la touche > sur l’appareil ou sur la
télécommande.

La lecture démarre par le disque dans le tiroir 1.

(Si un autre disque est présentement sélectionné, a savoir celui
dont I’indicateur est allume’ en orange, la lecture commencera
par ce disque.)

Pour lire un seul disque, appuyez surlatouche1>,
2> ou 13> correspondent au disque a lire.
La lecture demarre a partir de la premiere piste du disque spécilié.

Temps de lecture écoulé

Numero de la piste Iue

Pour arréter la lecture, appuyez sur la touche I.

Pour faire une pause de lecture, appuyez sur la touche II.
Appuyez Line seconde fois pour reprendre la lecture.

Pour rechercher un point particulier pendant la lecture,
maintenez la touche « ou » pressée et reléchez»la au point
souhaité.

Pour sauter au debut d’une piste pendant in lecture, appuyez
plusieurs fois sur la touche « ou ».

Pour retirer le disque, appuyez sur la touche A correspondent
au disque Ea retirer.

Appuyez Ea nouveau sur la touche pour relermer Ie tiroir.

Pour démarrer la lecture quand l‘appareil est hors
tension (function Lecture dlrecte)

Appuyez sur la touche CD. L‘appareil se met sous tension et la
lecture du disque charge démarre.

Sélection d’une piste avec la te’lécommande

Vous pouvez commencer Ia lecture de la plage souhaitee du CD
présentement selectionne, a savoir celui dent l’lndicateur est
allume’ en orange.

Appuyez sur les touches numeriques el la touche +10 pour
sélectionner une piste.

Exemples:

Pour selectionner la piste 25, appuyez sur les touches +10, +10
et 5.

Pour sélectionner la piste 10, appuyez sur les touches +10 et 0.
La lecture de la piste selectionnee de’marre, puis la lecture se
poursuit jusqu’é la lin du disque.

Pour modifier l’affichage en mode de lecture
Appuyez sur la touche DISPLAY sur la telecommande. Chaque
pression de la touche modifie l’affichage comme suit.
® Numéro de la piste Iue et temps de lecture écoulé
E (Exemple: 1 0:25)
(2) Numéro de la piste Iue et temps de lecture restant
(Example: 1 —37:51)

REMARGU‘E

- N‘utilisez pas des CD de lorme irréguliere (exemple: en forme
de coeur, octogonal). Cela pourrait se traduire par une anomalie
de fonctionnement.

- Placez les disques de 8 cm sur le centre interne du tiroir.

- Ne placez pas plus d'un disque compact sur le plateau at disque.

- N’ulilisez pas I’appareil en position inclinée.

- Fietirez tous les disquee lors du transport de l’appareil.

o A la premiere mise sous tension de I'appareil apr‘es le
branchement dans une prise murale, le tircir1 est sélectionné,
indépendamment de la selection effectuée.