Aiwa AV X100 Owners Manual

This is the 56 pages manual for Aiwa AV X100 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 56
left right
Aiwa AV X100 Owners Manual

Extracted text from Aiwa AV X100 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

‘ ENGLISH
Wdam to tée rim Stereo

26mm

Congratulations on your purchase of an Aiwa Stereo Receiver.
To optimize the performance of this system, please take the time
to read through these Operating instructions and become familiar
with the operating procedures.

Check your unit and accessories

AV-X100/AV-X200 Stereo receiver

1—;

HT-M301 Remote control
extender (for AV-X200 only)

@2

AM antenna

Owner’s record

For your convenience, record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your unit) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.

Remote control

Operating Instructions, etc.

Model No. Serial No. (Lot No.)

AV-X1 00/AV-X200

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do NOT OPEN

“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

”fiaifififiéfi“

Bare
$5“:

1 ENGLISH

TABLE OF CONTENTS

PREPARATIONS

PRECAUTIONS...
CONNECTIONS ..
BEFORE OPERATION .
SETTING THE CLOCK .


OIOIJM

SOUND

CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT ........................................ 7
ELECTRONIC GRAPHIC EOUALIZER
DSP SURROUND ...............................

BASIC OPERATIONS

SELECTION OF AUDIONIDEO SOURCE ..
RECORDING AN AUDIO SOURCE ..........

RADIO RECEPTION

MANUAL TUNING .
DIRECT TUNING
PRESE'ITING STATIONS .

DOLBY PRO LOGIC

SELECTING DOLBY PRO LOGIC ...............
ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE

REMOTE CONTROL
MEMORIZING SIGNAL CODES ....................................... 14

TIMER
SETTING THE SLEEP TIMER .......................................... 15

GENERAL

CARE AND MAINTENANCE
SPECIFICATIONS ................
TROUBLESHOOTING GUIDE

PARTS INDEX .....

Page 23

CONEXION DE LOS ALTAVOCES (D

Conecte altavoces delanteros (sistemas A y B), un altavoz
central, y altavoces perimélricos a la unidad.

Conecte los cables de los altavoces delanteros a los terminales
FRONT SPEAKERS, el cable del altavoz central a los terminales
CENTER SPEAKER, y los cables de los altavoces perimétricos
a los terminales SURROUND SPEAKERS.

Para obtener graves més potentes, conecte un altavoz de
subgraves con altavoz incorporado a la toma SUPER
WOOFEFl I].

Altavoces delameros

Altavoz central

©
. ©©
. ©©©©©©
o Q . ©©©©©

Altavoz de subgraves

Altavoces perimétricos

- Cerclorese de conectar correctamente los cables de los
altavoces. La conexién inapro iada podrl’a causar cortocircuitos
en los terminales SPEAKER S).

0 Cerciérese de utilizar altavoces con la impedancia especificada.

- No coloque objetos que generen magnetismo cerca de los
altavoces.

- Cuando utilice un altavoz de subgraves, seleccione el sistema
ce altavoces A (consulte la pégina 6). De lo contrario, no saldn’a
sonido a través de e’l.

UBICACION DE L03 ALTAVOCES

Coloque los altavoces de torma que obtenga el méximo etectc
del sistema Dolby Pro Logic 0 del procesadlor de sefial digital
(DSP) (consulle “DOLBY PRO LOGlC").


Televisor

@ Altavoces delanteros

® Altavoz central
Coléquelo en el centro de los (los altavoces delanteros.
Adema’s. si ha conectado un televisor a la unidad, coloque e|
altavoz sobre o debajo del mismar.

© Altavoces perimétrlcos
Coloquelos directamente a los lados del area de escucha o
ligeramente detra's de ella. Alinéelos horizontalmente, a
aproximadamente 1 metro sobre la altura de los oldos.

mm

- Si desactiva el sistema Dolby Pro Logic y el procesador de
sefial digital. no oiré sonido a traves del altavoz central ni de
los altavoces perime’tricos.

- A través del sonido central solamente se oira’ sonido cuando
el sistema Dolby Pro Logic esté activador

EspAflOL 4

Page 35

ESPECIFICACIONES

Seccién del sinronizador de FM
Gama de sintonia 87,5 a 108 MHz
Sensibilidad l‘ltil 13,2 dBf

Terminales de antena 75 ohmios (desequilibrados)

Seccién del sintonizador de AM

Gama de sintonia 530 a 1710 kHz (inlervalo de 10 kHz),
531 a 1602 kHz (intervalo de 9 kHz)

Sensibilidad L'Itil 350 uV/m

Antena Antena de cuadro

Seccién del amplificador
Salida de potencia [Modo estéreo]
Allavoces delanteros
AV-X200: 120 vatios por canal como
min, valor eficaz, a 8 ohmios, de 40
Hz a 20 kHz, con no mas del O,8% de
dislorsién arménica total
AV—X100: 65 valios por canal como
min., valor efioaz, a 8 ohmios, de 40
Hz a 20 kHz, con no mas del 0,8% de
dislorsion arménica total
[Modo Dolby Pro Logic]
Altavoces delanteros
AV—X200: 100 vatios por canal como
min., valor eficaz, a 8 ohmios, de 40
Hz a 20 kHz, con no mas del 0,8% de
distorsién arménica total
AV—X100: 60 valios por canal como
min., valor eficaz, a 8 ohmios, de 40
Hz a 20 kHz, con no mas del 0,8% de
distorsién armonioa lolal
Altavoces traseros (perimétricos)
Av-Xzoo: 5O vatios por canal como
min., valor eficaz, a 16 ohmios, 1
kHz, con no mas del 0,8% de
distorsién arménica total
AV-X100: 10 vatios por canal como
mln., valor eficaz, a 16 ohmios, 1
kHz, can no mas del 08% de
distorsion armonica total
Altavoz central
AV—X200: 100 vatios como m1n., valor
elicaz, a 8 ohmios, 1 kHz, con no mas
del 0,8% do distorsion armonica total
AV-X100: 60 vallos, omo m1n., valor
eficaz, a 8 ohmios, 1 kHz, can no mas
del 0,8% de dislorsién arménica total
Distorsion arménica AV-X200: 0,07 % (105 W, 1 kHz, 8
total ohms, Altavoces delanteros)
AV-X1oo: 0,06 % (40 W, 1 kHz, 8
ohms, Allavoces delanteros)
AUDIO IN
PHONO: 2,8 mV (50 kiloohmios)
CD: 300 mV (50 kilohmios)
TAPE MONITOR: 200 mV (25
kiloohmios)
VIDEO 1, VIDEO 2/LD/MD,
VIDEO 3, AUX/TV: 250 mV (50
kiloohmios)
VIDEO IN: 1 Vp-p (75 ohmios)

Entradas

Salidas AUDIO OUT (REC OUT): 200 mV (2
kiloohmios)
VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75
ohmios)
SUPER WOOFER: 3,1 V (AV-X200)/
2,19 V (AV-X100)
FRONT SPEAKERS IMP: 8 Q
(allavoces delanleros A y B): Aceptan
altavoces de 8 ohmios o mas
SURROUND SPEAKERS IMP: 16 Q
(allavoces perimétricos): Aceptan
altavoces do 16 ohmios o mas
CENTER SPEAKER IMP: 8 Q:
Acepta un anavoz de 8 ohmios o mas
PHONES (toma estéreo): Acepta
altavoces de 32 ohmios o mas
Silenciamienlo —20 dB

Seccion general
Alimentacion
Consumo

120 V CA, 60 Hz

AV—X200: 1515 W

AV-X100: 115 W

Dimensiones (AN x Al x Prl‘)
360 x 153,5 >< 330,5 mm (14W x 6%
X 13‘la pulgadas)

Peso AV—X200: 9,6 kg (21 lb 3 oz.)

AV—X100: 8,1 kg (17 lb 13 02,)

Las especificaoiones y el aspecto externo esléin sujetos a cambio
sin previo aviso.

BBL-7mm

Las siglas “BBE“ y el “slmbolo BBE” son mamas comerciales de
BBE Sound Inc.
Con licencia de BBE Sound Inc.

DOLBY PRO LOGIC
Fabricados con licencia de Dolby Laboratories Licensinl E

Corporation.
DOLBY y el simbolo de la D doble III, y “PRO LOGIC" son
marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

ESFANOL 16

Page 49

DOLBY PRO LOGIC

Le Dolby Pro Logic combine avec des enceintes surround et
centrale (standard) permettent de bénéficier d'un veritable son
de cinéma domestique. Quand vous reproduisez des disques
laser ou des cassettes video qui ont été specialement enregistrés
avec quatre canaux (gauche, droit. centre, surround) et une
logique directionnelle (pour la directivité du son), un son d’un
re’alisme étonnant enveloppe I‘auditeur et assure un
divenissement audio/video d’un nouveau genre.

Le réglage independant des quatre canaux permet a I’auditeur
de bénéficier d‘un son tel que I‘on peut en faire I’expérience au
cinémat Les voix sont reproduites par Ie champ sonore avant et
central, tandis que I’ambiance, par exemple bruits de voitures
ou de la fouIe, enveloppe de toute part et recrée une atmosphere
incroyablement realiste. Veuillez lire attentivement ce qui suit
pour “accorder” la sortie du systeme en fonction des
caractéristiques de votre salle d‘écoute.

Vérifiez Ies points suivants:

. Avant d’utiliser Ie DOLBY PRO LOGIC, aiustez
correctement la balance du niveau sonore des enceintes
(voir page 13).

- Assurez—vous que Ies enceintes ont été raccordées et installées
correctement (voir pages 3 et 4).

- Assurez-vous que Ie téléviseur et I‘appareil vidéo sont raccordés
correctement (voir page 3).

- Assurez-vous que la disque laser ou la cassette vidéo. etc.
pone Ie logo [11— .

SELECTION DU DOLBY PRO
LOGIC

Le mode Dolby Pro Logic optimal depend du type et de
I’emplacement des enceintes. Il est conseillé d’utiliser Ies
enceintes optionnelles Aiwa pour tous les canaux, c‘est-a-dire
Ies SX—RZGO comme enceintes surround, Ia SX-CSOO comme
enceinte centrale et les SX-AVSOO comme enceintes avant.
Selectionnez Ie mode Dolby Pro Logic en fonction de la
configuration de vos enceintes.

14—} jib—:W

@ Enceintes avant
® Enceinte centrale
© Enceintes surround

:a;

Mode conseillé

Enceinte centrale

Grande dimension Petite dimension Sans encelnte
Enceintes surround DOLBY PRO DOLBY PRO PHANTOM
(enceintes arriére) LOGIC—WIDE LOIGIC~NOFIMAL
Sans enceinies SCH LOGIC- 30H LOGIIC' —
surround WIDE NORMAL

Mode PHANTOM: Sélectionnez ce mode si vous ne raccordez
pas d’enceinte centrale. Les signaux du canal central sont
redistribués sur Ies enceintes avant gauche et droite.

Mode 30H LOGIC: Sélectionnez ce mode si vous ne raccordez
pas d’enceintes surround.

POUR SELECTIONNIER U‘N MODE DOLBY
PRO LOGIC

1,2

I:

1 Appuyez de facon répétée sur la touche DOLBY

PRO LOGIC pour sélectionner Ie mode approprié.
Quand vous se’lectionnez Ie mode DOLBY PRO LOGIC ou
SCH LOGIC, l’indicateur s‘allume et la nom du mode
sélectionné defile sur I’afficheur. A cheque pression sur la
touche, la mode change de la facon suivante.

I: DOLBY PRO LOGIC—I- SCH LOGIC

DOLBY PRO‘LOGIC oFF (annulatlon) 4]

2 Appuyez une nouvelle tois sur la touche DOLBY
PRO LOGIC et tenez Ia touclne enfoncée jusqu’a

ce que le mode d'enceinte centrale que vous
voulez sélectionner apparaisse.

Guand vous sélectionnez Ie mode DOLEIY PRO LOGIC a
l'étape 1:

“NORMAL", “WIDE” et “PHANTOM" apparaissent tour a tour
sur I’afiicheur.

Ouand vous sélectionnez la mode; SCH LOGIC é I’étape 1:
“NORMAL” et “WIDE“ apparaissent tour a tour sur I'afficheur.

- Avec certaines sources et dans certaines conditions d'écoute,
vous n’obtiendrez pas I’effet surround escompte’ meme si Ie
DOLBY PRO LOGIC est en service.

0 Vous n‘obtiendrez pas un effet DOLBY PFlO LOGIC partait si
Ies enregistrements que vous utilisez ne portent pas Ie logo

31—. Dans ce cas, utilisezz plutot le DSP (voir page
8).

0 Le systems DOLBY PRO LOGIC est automa‘tiquement annule’

quand vous mettez Ie BBE ou DSP em service.

FRANcAIs 12

Page 51

TELECOMMANDE

MEMORISATIDN DE CODES DE
TELECOMMANDE (AV-X200 seulement)

La télécommande foumie peut piloter I’appareil raccordé ainsi
que l’ampIi-tuner si les codes des signaux de la télécommande
de I’appareil raccordé ont été auparavant enregistrés. Quand
vous utilisez Ia télécommande, les codes des signaux enregistrés
sont transmis a i’expanseur de télécommande fourni et font
fonctionner l’appareil externet Cette tétécommande peut
mémoriser en tout 30 codes d'une autre télécommande.

Utilisez la télécommande.

1 Appuyez sur la touche LEARN.
“ADDRESS” clignote sur I’afficheur.

2 Appuyez sur les touches MEMORY (A-O), puis
sur la touche ADDRESS 1 cu 2 pour désigner la
touche sur laquelle Ie code doit étre enregistré.
L’indication que vous avez designée apparait sur l’afficheur‘

Par exemple: Si vous désignez ADDRESS 1 pour la touche
MEMORY A.

3 Tout en dirigeant la télécommande de l’apparell
raccordé vers l’appareil, appuyez sur la touche
de fonction qui doit étre mémorisée.

“LEARN” apparait quand Ie code est mémorisé.
“ERROR" apparait si le code n’est pas acceptét

En i‘espace de deux secondes, l’affiche de l’étape 1
réapparait.

4 Refaites les opérations 2 et 3 pour mémoriser
d’autres codes.

Ouand vous avez fini
Appuyez sur la touche LEARN.

0 Le code de l‘autre telecommande ne sera peut-étre pas regu:
- Si le code ‘a enregistrer n‘est pas um code standard
- Si une lampe fluorescente est allurnée pres du capteur dans

I’afficheur

. Certains codes, par exemple, ceux de la touche VOLUME UP/
DOWN, de la touche SEARCH et de la touche SEND pour
transmettre Ia programmation d‘enregistrement peuvent ne pas
étre mémorisées correctement.
Quand vous utilisez les touches MEMORY eat ADDRESS pour
faire fonctionner un appareii externe, alors que ces types de
codes ont été stockés sur les touches, I’app‘areil risque de ne
pas fonctionner.

- Quand vous désignez une touche sur iaquelle un code est déjé
enregistré, as code est effacé.

Pour utiliser l'appareil raccordé
Appuyez sur une des touches MEMORY et sur‘ia touche
ADDRESS 1 cu 2 sur Iaquelle is code a été enregistré.

- Installez I’expanseur de télécommande de some qu’il soit dirigé
vers I’appareil que vous voulez utiliser.

- Comme I‘expanseur de télécommande n‘est pas fourni avec
l’AV—X100, cette fonction n’est pas disponible sur cet appareiL

Utilisation des autocollants fournis

Coliez les autooollants fournis sur la télécommande pour indiquer
les touches et adresses sur lesquelies sont enregistrés les codes
d’une autre téle’commande.

|| est conseille’ de me’moriser les signaux dans I‘ordre indique’
sur les autocollants, Si cet ordre ne vous convient, utilisez les
autocollants vierges fournis.

Tnlevez les autocollants de la feuiile et collez-Ies sur la
téléoommande.


MR Autzocollantsfournis

FnANcAIs 14