Acoustic research HC6 Owners Manual

This is the 4 pages manual for acoustic research HC6 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 4
left right
acoustic research HC6 Owners Manual

Extracted text from acoustic research HC6 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

OPCIÓN DE CONEXIÓN 2 - CONEXIÓN CON CABLE DE AUDIO Conectar un cable de audio de la salida Subwoofer Out o LFE \ Out en la parte trasera del aparato receptor al conector Line In ubicado en la p\ arte trasera del subwoofer AJUSTE Y UTILIZACIÓN DEL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER) CONFIGURACIÓN INICIAL DE LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER - Colocar el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en posición central. - Colocar el control de NIVEL completamente en contra de las agujas del re\ loj en MIN. Podrá reajustarse este control una vez que se hayan efectuado\ otros ajustes. CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER - Ejecutar un programa en el sistema. Para efectuar los ajustes que se det\ allan a continuación, utilizar el modo de sonido envolvente Dolby ProLogic No\ rmal y seleccionar una película que tenga una extensa banda de sonido grabad\ a con el sistema Dolby Surround, o reproducir un CD de música. Ajustar el cont\ rol de volumen del receptor para obtener un nivel de sonido confortable de los \ altavoces del sistema. - Aumentar el Control de NIVEL del Subwoofer moviendo el dial hacia la der\ echa, de forma tal que puedan escucharse bajos profundos. Ajustar el control p\ ara obtener un balance musical natural que tenga un sonido pleno de bajos profundos cuando se esté reproduciendo música. - Escuchar atentamente las voces graves y, de ser necesario, ajustar el control de FRECUENCIAS DE PASO BAJO, para que suenen en forma natural. Si se ajusta la frecuencia a un nivel muy alto se logrará que las voces graves sue\ nen con mucha resonancia y el bajo alto en música sonará con calidad de "s\ ola nota". Si se ajusta el control de frecuencia a un nivel muy bajo, las voces graves\ sonarán muy "débiles" y a la música le faltará "calidez". - Efectuar ajustes con más grado de detalle hasta que el programa tenga\ una calidad de sonido natural y satisfactoria tanto con respecto a voces com\ o a música. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL LED INDICADOR DE ENERGÍA DEL SUBWOOFER NO SE ENCIENDE - Controlar que el interruptor de energía del Subwoofer se encuentre en\ posición AUTO ON. - En caso de que el Interruptor de energía esté en posición AUTO \ ON, controlar que la toma de corriente AC del Subwoofer este conectada, para asegurars\ e que tiene energía. Para corroborar esta condición, puede utilizars\ e un tester o un busca polos. - Si la toma de corriente AC está cargada (o 'viva'), existe un probl\ ema en el cable de alimentación o en el Subwoofer. Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente AC y controlar el fusible, desenroscando la parte cent\ ral del porta fusible. En el caso que el fusible esté quemado, deberá ser \ reemplazado solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente. Si este procedimiento no resulta efectivo, llevar el Subwoofer al agente autoriz\ ado para su reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS ALTAVOCES FRONTALES NO EMITEN SONIDO ALGUNO. - Asegurarse que los interruptores de energía del aparato receptor y de\ l Subwoofer estén en posición ON. - Controlar al estado del control de volumen, si se encuentra completament\ e al mínimo, no habrá sonido. - Controlar que el selector de entrada del aparato receptor esté conect\ ado a una fuente activa de señales de audio y que el control 'Tape Monitor Loop' no esté activado. - Asegurarse que el selector de altavoces del aparato receptor esté seleccionando las terminales [A or B, 1or 2] a las que se ha conectado altavoces frontales. Si el aparato receptor posee ficha para auriculares\ , pueden utilizarse auriculares para controlar la salida del receptor. - Controlar los cables y conexiones que van desde las terminales de salida\ del receptor para los altavoces frontales a las terminales SPEAKER-IN del subwoofer. - Intentar retirar el Subwoofer del sistema, dejando los altavoces frontal\ es conectados al aparato receptor. Si aún entonces no hay sonido, llevar el aparato receptor al agente autorizado para su reparación. EL SUBWOOFER NO EMITE SONIDO ALGUNO - En primer lugar, asegurarse que hay sonido por los altavoces frontales y que el aparato receptor funciona correctamente de la manera que se lo detalla anteriormente. - Controlar que el CONTROL DE NIVEL de sonido del Subwoofer. Si el dial esta totalmente girado hacia la izquierda, es probable que no haya sonido. - El Subwoofer sólo reproduce sonidos graves profundos. Si el programa \ no tiene este tipo de sonido, el Subwoofer no emitirá sonido alguno. Ejecutar \ un progra ma que tenga gran variedad de sonidos graves y bajos, como música roc\ k o jazz o una película de acción. - Si todo lo demás está bien, llevar el Subwoofer al agente autoriza\ do para su reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canal Central Altavoces auxiliares: Duales de 4" con Tweeter de 1" Respuesta de Frecuencia: 80Hz-20kHz ±3dB Sensibilidad: 90dB, 2.83V/1 metro Impedancia Nominal: 8 ohms Potencia de Amplificación recomendada: de 25 a 100 Watts Terminación: Laqueado Negro Dimensiones: 6.00"H x 13.0"W x 6.75"D (en pulgadas) Satélites Altavoces Auxiliares: Woofer de 3.5" con Tweeter de 1" Respuesta de Frecuencia: 80Hz-20kHz ±3dB Sensibilidad: 88dB, 2.83V/1 metro Impedancia Nominal: 8 ohms Potencia de Amplificación recomendada: de 25 a 100 Watts Terminación: Laqueado Negro Dimensiones: 7.75"H x 5.25"W x 6.75"D (en pulgadas) Subwoofer Woofer 8" con diseño horizontal de emisión de sonido frontal Respuesta de Frecuencia: 32 Hz a 150 Hz Amplificación: Potencia de salida: 100 Watts RMS en 4 Ohms Distorsión armónica total: 0.8% @ 100 Watts output Coeficiente Señal-Ruido: >98 dB Punto de cruce variable: 50-150Hz Características especiales:2 pares de bornes de conexión dorados de cinco vías para entradas de alto nivel 1 entrada RCA para entrada de bajo nivel Terminación: Laqueado Negro Dimensiones: 16.5(H) X 10.5(W) X 14.5(D) (en pulgadas) Peso: 30.0 lbs. (13.6 kg) MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN: Leer las instrucciones de operación cuidadosa y completamente antes d\ e operar la unidad AR Surround System. Asegurarse que el manual este guardado para r\ eferencia futura. También guardar la factura de compra, ya que puede ser solicitada al momento de ejecutar la garantía de reparación. LIMPIEZA - No utilizar productos de limpieza líquidos o limpiadores en aerosol. Utilizar un paño seco. ADITAMENTOS - No utilizar aditamentos u otro equipo adicional no recomendado por AR ya que esto puede resultar peligroso. AGUA Y HUMEDAD - No utilizar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, piletas para lavado de\ vajilla o ropa; en sótanos húmedos, cerca de una pileta de natación o en lugares d\ e características similares. ACCESORIOS - No colocar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR sobre carros rodantes, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto p\ uede caerse, provocando heridas graves a niños o adultos, y el resultante daño \ grave para el producto. Utilizar sólo los carros rodantes, trípodes, soportes o \ mesas recomendadas por AR o vendidas con el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR. C\ ualquier tipo de montaje para los altavoces deberá ser efectuado siguiendo las inst\ rucciones de AR y debe utilizarse el accesorio de montaje recomendado exclusivamente por\ AR. INVASION DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca arrojar objetos de ningún tipo dentro del producto a través de aberturas, ya que pueden ser puntos de alto \ voltaje o se puede ocasionar un corto circuito que puede derivar en fuego o shock eléctr\ ico. Bajo ninguna circunstancia derramar líquidos sobre el Sistema de Sonido Envolvente\ (Surround) AR. REPARACIÓN - Nunca intente reparar la unidad usted mismo. Abrir el aparato o retirar las cubiertas lo puede someter a exposición peligrosa a volta\ je u otros peligros. Dejar que el trabajo de reparación sea efectuado por personal compete\ nte de AR. DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO DE REPARACIÓN - Bajo las siguientes circunstancias, solicitar el servicio de reparación: A. Si se ha derramado líquido o si se han introducido objetos en el prod\ ucto. B. Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua. C. Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su funcionamiento. PARTES DE REPUESTO - cuando se necesiten partes de repuesto, asegúrese que el servicio de reparación haya utilizado las partes de repuesto especifi\ cadas por AR o partes que tengan las mismas características que la parte original. L\ os reemplazos de partes no autorizadas pueden resultar el incendio, shock eléctrico u \ otras circunstancias de peligro. CONTROL DE SEGURIDAD - Una vez concluido el servicio o la reparación de este producto, consultar al técnico y pedirle que se realicen los controle\ s de seguridad que indiquen que el aparato funciona correctamente. MONTAJE SOBRE PARED O TECHO - El Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR posee enganches de 1/4 x 20 para montar en pared. El producto solo p\ odrá ser montado en paredes o techos recomendado por AR. CALOR - El AR Surround System debe colocarse lejos de Fuentes de calor, como por ejemplo estufas, cocinas, salidas de calefacción o otros aparatos (i\ ncluyendo amplificadores) que generen calor. HC6 SURROUND SYSTEM Contents of Carton: 4 each 2-way Matching Satellites , Shielded 1 each 2-way Center Channel, Shielded 1 each Subwoofer CENTER AND SATELLITE SPEAKERS Your five surround speakers consist of 4 matching Satellites and a Center Channel Speaker. The Satellites are the smaller set while the Center Channel has a horizontal orientation. SUBWOOFER Your Subwoofer delivers powerful, deep bass sound output for a natural, life-like sonic experience. Please follow the directions in th\ is manual to achieve the best performance from your system. HOW TO PLACE YOUR SYSTEM COMPONENTS Locate the Center Channel on top of or under the television or monitor. One of the Satellite Speakers should be located on either side of the television. Your Subwoofer must sit on the floor, in a corner to work properly. The floor and corner are actually a part of the Subwoofers design. Place your Subwoofer in the corner nearest your systems electronic components to keep wire or cable runs short. CONNECTING THE SURROUND SPEAKERS Your Receiver will have clearly marked terminals for connecting the Satellite and Center Channel Speakers. The \ most common type of connection is spring loaded. Press down on the tab and insert the stripped wire tips into the opening. IMPORTANT: Always connect the red (+) terminal on the Receiver to the red (+)\ terminal on the corresponding Speaker i.e. Front Left. Connect the corre\ sponding black (-) terminal on the Receiver to the black (-) terminal on the same S\ peaker. Continue until all of the speakers have been connected in this manner. SUBWOOFER CONTROLS & CONNECTIONS POWER CORD Plug the power cord into an AC wall outlet or other AC outlet capable of supplying at least 400 Watts. POWER SWITCH Turns the AC supply completely OFF or sets the Subwoofer to AUTO ON operation. In AUTO ON, the Subwoofer is in standby mode until it det\ ects an audio signal input, then the Subwoofer turns on automatically. A few minutes after audio input signals cease, the Subwoofer automatically returns to standby mode\ . POWER INDICATOR LED This LED is unlit when the AC power switch is OFF. It glows red when the Subwoofer is in standby mode ad green when the Subwoo\ fer is on. FUSE 250V 2A This fuse protects against internal and external faults. If the POWER switch is ON and the power indicator LED is unlit, unplug the power cord\ from the AC outlet and check the fuse by unscrewing the center piece from the holder\ . IMPORTANT If the fuse is blown, replace it only with a fuse of the same type and c\ urrent rating. L , R SPEAKER-IN TERMINALS - See Connection Option 1 These terminals are for making connections using speaker wire. If you use this option, do not u\ se Option 2. LINE IN - See Connection Option 2 This jack is for connection using an audio cab\ le. If you use this option, do not use Option 1. LOW PASS FREQUENCY CONTROL Adjusts the upper frequency limit for audio sig- nals going to the Subwoofer amplifier. This control helps you adjust the system tonal balance. LEVEL CONTROL Balances the loudness of the Subwoofer relative to the Front speakers and compensates for room effects on the Subwoofers output. PHASE SWITCH The Phase Switch controls the phase of the Subwoofers output relative to the front speakers. Listen carefully to the sound quality while playing a CD with low bass. Select the position of the switch that produces the fullest deep bass without boominess. You may need to readjust the Level and Low Pass Frequency controls after setting the Phase Switch. CONNECTING YOU SUBWOOFER IMPORTANT: When you make connections. make sure that the power switches of all components, including the Subwoofer, are OFF. AUDIO CABLES If you are connecting the Subwoofer into a system made up of separate components (preamp & power amps), you will need audio cables \ long enough to reach the Subwoofer from the preamplifier and the power amplifier. SPEAKER WIRE Typical speaker wire has a pair of separate conductors with insulating jackets that are molded together. We recommend that you use 16-gauge speaker wire for hooking your Receiver to your Front speakers. To make connections to the Subwoofer in parallel with the Front speakers easier, the speaker wire connecting the Receiver to the Subwoofer can be smaller (h\ igher gauge number), since the Subwoofer does not draw large amounts of power throu\ gh these wires. POLARITY All speakers in a system must be connected with the same polarity. Speaker wire is marked for polarity so that you can identify which wire \ in the pair is which. Polarity is shown by a color strip on the insulation, by ridges \ molded into the insulation, or by the colors of the wires - one copper and one silver. Strip the insulation from speaker wire ends to reveal the bare conductor\ s before connecting to Receiver, Subwoofer or Speaker terminals. IMPORTANT Always connect the red + terminal on the Receiver to the red + terminal on the Subwoofer, and the black - terminal on the Receiver to the black - terminal on the Subwoofer. The same is true for hooking the Receiver outputs to the Front speakers: red + to red +, and black- to black-. IMPORTANT USE OPTION 1 OR OPTION 2, NOT BOTH . OPTION 1 - CONNECTION WITH SPEAKER WIRE Connect speaker wires from the Receivers front left and right speaker outputs to the subwoofers left and right Speaker In terminals, as well as the left and right fro\ nt speakers OPTION 2 - CONNECTION WITH AUDIO CABLE Connect an audio cable from the Subwoofer Out or LFE Out on the back of \ your Receiver to the Line In jack on the back of the subwoofer. Television Center Satellite Subwoofer Satellite Satellite Satellite Primary Listening +TO RED TERMINAL (color stripe ridges or cooper) 3/8 (9mm) BARE WIRE -TO BLACK TERMINAL (plain or silver) L R + SPEAKER LEVEL IN INEPHASE 180 LOW PASS EVEL M N MAX 50HZ 0 150HZ PREQUENCY MODEL NO ARS108PSBSER AL NO CAUT ON TO REDUCE THE RI K OF FIRE REP CE WITH ONLY HE SAME TYPE AND RAT NG OF FUSE ATTENTIONUTI SER UN FUSIB E DE RECHANGE MEME TYPE CONFORMS TO ANSI UL TD 650D CERT F ED TO CAN/CSA STD 65 DOUBLE NSULAT ON when erv c ng u e on y dent acl epl cement par s WARN NG SHOCK HAZARD DO NOT OPEN AV S RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE PAS OUVR R 200 772 FUSE TYPE T2AL 250V CAUTION ! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CUS 115V 60HZ 200V POWER OFF AUTO ON RECEIVER SUBWOOFER SPEAKER LEVEL SPEAKERS + + + SPK OUT L R + LFE or SUBWOOFER LINE IN RECEPTOR SUBWOOFER ALTAVOCES + + + SALIDA AL TAVOZ L R + LFE o SUBWOOFER ENTRADA DE LINEA Home Theater Surround System Diagram SUBWOOFER RECEIVER FRONT LEFT SPEAKER FRONT RIGHT SPEAKER

Page 2

SUBWOOFER ADJUSTMENT & USE SUBWOOFER INITIAL CONTROL SETTINGS - Set the LOW PASS FREQUENCY Control to its center position. - Set the LEVEL Control fully counterclockwise to MIN. Youll reset this controlafter you make other adjustments. ADJUSTING THE SUBWOOFER CONTROLS - Play a program on your system. For the following adjustments, use the D\ olby ProLogic Normal surround mode and select a movie that has a Dolby Surrou\ nd soundtrack with a lot of music, or play a music CD. Adjust the receiver\ s volume control for a comfortable sound level from the system speakers. - Increase the Subwoofers LEVEL Control setting clockwise, so that you hear the deep bass. Adjust the control for a natural, musical balance that has p\ lenty of deep bass sound when it is actually present in the music. - Listen carefully to bass voices and, if needed, adjust the LOW PASS FREQUENCY Control so that they sound natural. Setting the frequency too\ high will make deep voices sound excessively chesty or resonant and w\ ill give the upper bass in music a one-note quality. Setting the frequency too low will make deep voices sound thin and will give music a lack of wa\ rmth. - Make fine adjustments until the program has satisfying and natural sound\ quality on both bass voices and music. TROUBLESHOOTING SUBWOOFER POWER INDICATOR LED DOES NOT LIGHT - Check that the Subwoofers POWER Switch is in the AUTO ON position. - If the POWER Switch is in the AUTO ON position, check the AC outlet the Subwoofer is plugged into to be sure that it is live. You can use a tester or plug-in a lamp to check it. - If the AC outlet is live, either the power cord or Subwoofer has a probl\ em. Unplug the power cord from the AC outlet and check the fuse by unscrewin\ g the center piece from the holder. If it is blown, replace the fuse only with a fuse of the same type and rating. If this doesnt help, take the Subwoofer to your dealer for service - THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. NO SOUND FROM THE FRONT SPEAKERS. - Be sure the Receiver and Subwoofer POWER Switches are in the On position\ s. - Check the Receivers Volume Control Setting - if it is all the way down, there wont be any sound. - Check that the Receivers Input Selector is set to an active source of audio signals and that a Tape Monitor Loop is not engaged. - Be sure that the Receivers Speaker Selector switch is turned on to the terminals [A or B, 1or 2] that you have your Front speakers connected to\ . If the Receiver has a headphone jack, you can use headphones to check the Recei\ ver for output. - Check the wires and connections from the Receivers Front Speaker Output terminals to the Subwoofers SPEAKER-IN terminals. - Try removing the Subwoofer from the system, leaving your Front speakers connected to the Receiver. If there still is no sound, take the Receiver to your dealer for service. NO SOUND FROM THE SUBWOOFER - First, be sure there is sound from the Front speakers and that the Recei\ ver is working correctly as outlined above. - Check the Subwoofers LEVEL Control. If it is all the way counter clockwise, there may be no sound. - The Subwoofer only reproduces deep bass sound. If the program has no d\ eep bass, the Subwoofer will not make any sound. Play a program with plenty\ of bass, such as jazz or rock music, or an action movie. - If everything else checks OK, take the Subwoofer to your dealer for service - THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. SPECIFICATIONS Center Channel Driver Compliment: Dual 4 with 1 Tweeter Frequency Response: 80Hz-20kHz ±3dB Sensitivity: 90dB, 2.83V/1 meter Nominal Impedance: 8 ohms Recommended Amplifier Power: 25 to 100 Watts Finish: High Gloss Black Lacquer Dimensions: 6.00H x 13.0"W x 6.75"D Satellites Compliment: 3.5" Woofer with 1 Tweeter Frequency Response: 80Hz-20kHz ±3dB Sensitivity: 88dB, 2.83V/1 meter Nominal Impedance: 8 ohms Recommended Amplifier Power: 25 to 100 Watts Finish: High Gloss Black Lacquer Dimensions: 7.75H x 5.25W x 6.75D Subwoofer 8 long throw woofer in a front firing,tuned port enclosure design \ Frequency Response: 32 Hz to 150 Hz Amplification Power Output: 100 Watts RMS into 4 Ohms Total Harmonic Distortion: 0.8% @ 100 Watts output Signal-to-Noise Ratio: >98 dB Variable crossover: 50-150Hz Special Features: 2 pairs 5-way gold binding posts for high level input 1 RCA input for low level input Finish: High Gloss Black Lacquer Dimensions: 16.5(H) X 10.5(W) X 14.5(D) Weight: 30.0 lbs. (13.6 kg) IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ATTENTION: Please read these instructions thoroughly before attempting to operate y\ our AR Surround System. Be sure to save this manual for future reference. Als\ o save your bill of sale, as it may be required for warranty service. CLEANING - Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by AR as they may cause hazards. WATER and MOISTURE - Do not use the AR Surround System near water - for example: near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a \ wet basement, near a swimming pool, or similar locations. ACCESSORIES - Do not place the AR Surround System on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury t\ o a child or adult,and serious damage to the product. Use only with cart, stand, trip\ od, bracket or table recommended by AR or sold with the AR Surround System. Any mounting of the speakers should follow ARs instructions and should use a mounting accessory recommended by AR. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out\ parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kin\ d on the AR Surround System. SERVICING - Do not attempt to service the AR Surround System yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. R\ efer all servicing to qualified AR service personnel. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Refer servicing to qualifiedservice personnel under the following conditions: A. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. B. If the product has been exposed to rain or water. C. When the product exhibits a distinct change in a performance REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by AR or those having th\ e same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the produc\ t is in proper operating condition. WALL OR CEILING MOUNTING - The AR Surround Sound System has 1/4 x 20 inserts for mounting to walls and should be mounted to a wall or ceiling\ as recommended by AR. HEAT - The AR Surround System should be situated away from heat sources such \ as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifi\ ers) that produce heat. SISTEMA DE SONIDO (SURROUND) ENVOLVENTE HC6 Contenido de la Caja: 4 altavoces adicionales (de tipo satelital), blindados, de dos vías\ 1 altavoz central, blindado, de dos vías 1 Subwoofer (Sub-altavoz para graves) ALTAVOCES CENTRALES Y SATELITALES El conjunto de cinco altavoces de sonido envolvente (surround) está compuesto por cuatro altavoces satéli\ te de idénticas características y un altavoz de canal central. Los altavoces satél\ ite forman el grupo de altavoces de menor tamaño, mientras que el altavoz para canal central\ tiene un diseño de orientación horizontal. SUBWOOFER (SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES) El Subwoofer es un tipo de altavoz que proporciona un sonido de salida de graves profundo y poderoso, lo qu\ e permite recrear la experiencia sonora natural del sonido en vivo. Sírvase seg\ uir con atención las instrucciones de este manual a los fines de obtener el mejor rendimi\ ento del sistema de sonido. CÓMO UBICAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE SONIDO Ubicar el altavoz de Canal Central sobre o debajo del equipo de televisión o mo\ nitor. Uno de los altavoces satélite debe estar ubicado sobre alguno de los lados del e\ quipo de televisión. Para obtener un funcionamiento correcto, el Subwoofer (sub-altavoz para\ graves)debe ubicarse en el suelo, sobre un rincón. De hecho, tanto el piso como e\ l rincón forman parte integral del diseño del Subwoofer. Ubicar el Subwoofer en el rincón más cercano a los componentes ele\ ctrónicos del sistema, a los fines de mantener corto el tendido de cables. CÓMO CONECTAR LOS ALTAVOCES PARA EFECTO DE SONIDO ENVOLVENTE (SURROUND) El aparato receptor tendrá claramente marcadas las terminales para conectar los Altavoces Satélite y el altavoz de Canal Central. El tip\ o de conexión más común para terminales es el accionado por resorte. Presionar la pesta\ ña hacia abajo e introducir el extremo pelado del cable en la abertura. IMPORTANTE: Conectar siempre la terminal de color rojo (+) del aparato recep\ tor en la terminal de color rojo (+) del altavoz correspondiente, es decir, Frente Izquierda. Conectar la terminal de color negro (-) correspondiente del aparato \ receptor a la terminal de color negro (-) del mismo altavoz. Continuar con este proc\ edimiento hasta que todos los altavoces hayan sido conectados de esta manera. CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER) CABLE DE ALIMENTACIÓN Conectar el cable de alimentación en una toma de corriente alterna (AC) de pared u otro tomacorriente para AC que tenga\ capacidad para suministrar al menos 400 Watts. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Corta totalmente el suministro de corriente AC o coloca al sub-altavoz para graves (Subwoofer) en el modo operativo A\ UTO ON. En este modo de operación, el subwoofer se encuentra en modo standby (m\ odalidad de espera) hasta que detecte una entrada de señal de audio, en ese caso\ el altavoz se activa en forma automática. A los pocos minutos de haber cesado la en\ trada se señales de audio, el Subwoofer vuelve a la modalidad de espera. LED INDICADOR DE ENERGÍA Este LED se encuentra apagado cuando el interruptor de energía AC está en posición OFF. Emite una luz roja cuando el sub-altavoz para graves está en modo de espera y una luz verde cuando\ el sub-altavoz se encuentra encendido. FUSIBLE 250V 2A Este fusible protege el equipo contra fallas externas e internas. En el caso que el interruptor de energía esté en posición ON y el \ LED indicador de energía se encuentre apagado, desconectar el cable de alimentación del tomaco\ rriente de cor- riente alterna y controlar el estado del fusible, desenroscando la parte\ central del portafusibles. IMPORTANTE: en el caso que el fusible esté quemado, deberá ser reem- plazado solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente. TERMINALES SPEAKER-IN IZQ., DER - Ver Opción de Conexión 1. Estas terminales deben utilizarse cuando se efectúen conexiones utilizando cable para altavoces. Si se utiliza esta opción, no utilizar la Opción 2. ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) - - Ver Opción de Conexión 2. Este conector se utiliza en el caso que se desee efectuar una conexión con cable de audio cable. Si se utiliza esta opción, no utilizar la Opción 1. CONTROL DE FRECUENCIA DE PASO BAJO Sirve para ajustar el límite mayor de frecuencia para las señales de audio que lleguen al amplificador del Subwoofer. Este control sirve para que el usuario ajuste el balance de tono del sistema. CONTROL DE NIVEL Este control sirve para bal- ancear el nivel de sonoridad del Subwoofer en relación con los altavoces frontales, y para compen- sar los efectos del rebote del sonido en la salida del Subwoofer. SELECTOR DE FASE El selector de fase controla la fase de la salida del Subwoofer en relación con los altavoces frontales. Escuchar atentamente la cali\ dad del sonido mientras se reproduce un CD con bajo nivel de graves. Seleccionar la pos\ ición del selector que produzca el sonido de graves más pleno y profundo sin pr\ oducir vibración o distorsión de sonido. Después de ajustar el Selector de Fase, pu\ ede que sea necesario ajustar nuevamente los controles de Nivel y de Frecuencia de P\ aso Bajo. CÓMO CONECTAR EL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER) IMPORTANTE: Cuando se realicen las conexiones, deberá asegurarse que los interruptores de energía de todos los componentes, incluyendo el Subw\ oofer, estén apagados, es decir, en posición OFF. CABLES DE AUDIO Si se conecta el Subwoofer a un sistema de audio compuesto por módulos separados (preamplificador & amplificador de potencia),\ se necesitarán cables de audio con longitud suficiente como para que alcancen el Subwoo\ fer desde el preamplificador y el amplificador de potencia. CABLE DE ALTAVOCES El cable de altavoz típico esta compuesto por un par de conductores unidos en una sola pieza, recubiertos con material aislan\ te. Se recomienda que se utilice cable de altavoces de 16 de sección para co\ nectar el aparato receptor a los altavoces frontales. Para conectar más fáci\ lmente en paralelo el Subwoofer con los altavoces frontales, el cable de altavoz puede ser \ más corto (de una sección mayor), ya que el Subwoofer no emitirá una gran canti\ dad de energía a través de estos cables. POLARIDAD Todos los altavoces en un sistema deben estar conectados con la misma polaridad. El cable de altavoz está marcado a los fines de tener iden\ tificada la polaridad, para conectar pares identificando qué cable es cuál den\ tro del par. La polaridad se muestra mediante una línea de color o una estría mold\ eada en la funda aislante, o por los colores de los cables - uno color cobre, el otro \ plateado. Pelar la funda aislante del cable del altavoz para que queden al desnudo\ los conductores antes de conectar las terminales de los altavoces, el aparat\ o receptor o el Subwoofer. IMPORTANTE: Siempre conectar la terminal de color rojo + del aparato receptor \ a la terminal de color rojo + del Subwoofer, y la terminal de color negro - del aparato receptor a la terminal de color negro - del Subwoofer. Esto también se aplica para la conexión de las salidas del aparato receptor a los altavoces frontale\ s: rojo + a rojo +, y negro- a negro-. IMPORTANTE: UTILIZAR LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 O LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 2, NO AMBAS. OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 - CONEXIÓN CON CABLE DE ALTAVOZ Conecte los alambres del altavoz de las salidas en el receptor delantero\ izquierdo y derecho a los terminales IN de subwoofer izquierdo y el derecho, y los a\ ltavoces delanteros izquierdos y el derechos Diagrama del Sistema de Sonido Surround del Cine Doméstico Equipo de Televisión Altavoz Central Altavoz Satélite Altavoz Subwoofer (Sub-altavoz para graves) Altavoz Satélite Altavoz Satélite Altavoz Satélite Punto de audición primario +A LA TERMINAL ROJA (tiras de color o color cobre) 3/8 (9mm) ALAMBRE DESNUDO -A LA TERMINAL NEGRA (sin color o plateado) L R+ SPEAKER LEVEL IN LINEPHASE 180 LOW PASS LEVEL M N MAX 50HZ 0 150HZ PREQUENCY MODEL NO ARS108PSBSER AL NO CAUT ON TO REDUCE THE R SK OF F RE RE LCE WI H ONLY THE SAME TYPE AND RAT NG OF FUSE ATTENTIONUTI SER UN FUS BLE DE RECHANGE MEME TYPE CONFORMS TO ANS /UL STD 6 0D CER IF ED O CAN/CSA STD E65 DOUBLE INSULAT ON when serv c ng use only dent acl ep acement par s WARNING SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELETR QUE-NE PAS OUVR R 2 00772 FUSE TYPE T2AL 250V CAUTION ! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CUS 115V 60HZ 200V POWER OFF AUTO ON SUBWOOFER RECEPTOR ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO ALTAVOZ DELANTERO DERECHO