Acoustic research ARH C4 Owners Manual

This is the 4 pages manual for acoustic research ARH C4 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please mail your pdfs to info@audioservicemanuals.com.

Page: 1 / 4
left right
acoustic research ARH C4 Owners Manual

Extracted text from acoustic research ARH C4 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

SUBWOOFER ADJUSTMENT & USE SUBWOOFER INITIAL CONTROL SETTINGS - Set the LOW PASS FREQUENCY Control to its center position. - Set the LEVEL Control fully counterclockwise to MIN. Youll reset this controlafter you make other adjustments. ADJUSTING THE SUBWOOFER CONTROLS - Play a program on your system. For the following adjustments, use the D\ olby ProLogic Normal surround mode and select a movie that has a Dolby Surrou\ nd soundtrack with a lot of music, or play a music CD. Adjust the receiver\ s volume control for a comfortable sound level from the system speakers. - Increase the Subwoofers LEVEL Control setting clockwise, so that you hear the deep bass. Adjust the control for a natural, musical balance that has p\ lenty of deep bass sound when it is actually present in the music. - Listen carefully to bass voices and, if needed, adjust the LOW PASS FREQUENCY Control so that they sound natural. Setting the frequency too\ high will make deep voices sound excessively chesty or resonant \ and will give the upper bass in music a one-note quality. Setting the frequency too low will make deep voices sound thin and will give music a lack \ of warmth. - Make fine adjustments until the program has satisfying and natural sound\ quality on both bass voices and music. MOUNTING BRACKETS The speakers bracket leg can be used to support the speaker in shelving in either a\ vertical or horizontal position, and to adjust the speakers direction. Connect the speaker wire before you put the bracket leg in its final position. A knurled clamp screw holds the bracket leg to the speaker. Loosen the screw, posi- tion the leg for vertical or horizontal placement of the speaker, adjust the legs posi- tion to aim the speaker, and re-tighten the clamp screw finger-tight. Do not use a tool to tighten the screw. Note: For the satellite speakers,a single 1/4"-20 insert has been added for use with aftermarket single post mounting brac\ kets. TROUBLESHOOTING SUBWOOFER POWER INDICATOR LED DOES NOT LIGHT - Check that the Subwoofers POWER Switch is in the AUTO ON position. - If the POWER Switch is in the AUTO ON position, check the AC outlet the Subwoofer is plugged into to be sure that it is live. You can use a tester or plug-in a lamp to check it. - If the AC outlet is live, either the power cord or Subwoofer has a probl\ em. Unplug the power cord from the AC outlet and check the fuse by unscrewin\ g the center piece from the holder. If it is blown, replace the fuse only with a fuse of the same type and rating. If this doesnt help, take the Subwoofer to your dealer for service -ď THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. NO SOUND FROM THE FRONT SPEAKERS. - Be sure the Receiver and Subwoofer POWER Switches are in the On position\ s. - Check the Receivers Volume Control Setting - if it is all the way down, there wont be any sound. - Check that the Receivers Input Selector is set to an active source of audio signals and that a Tape Monitor Loop is not engaged. - Be sure that the Receivers Speaker Selector switch is turned on to the terminals [A or B, 1or 2] that you have your Front speakers connected to\ . If the Receiver has a headphone jack, you can use headphones to check the Recei\ ver for output. - Check the wires and connections from the Receivers Front Speaker Output terminals to the Subwoofers SPEAKER-IN terminals. - Try removing the Subwoofer from the system, leaving your Front speakers connected to the Receiver. If there still is no sound, take the Receiver to your dealer for service. NO SOUND FROM THE SUBWOOFER - First, be sure there is sound from the Front speakers and that the Recei\ ver is working correctly as outlined above. - Check the Subwoofers LEVEL Control. If it is all the way counter clockwise, there may be no sound. - The Subwoofer only reproduces deep bass sound. If the program has no d\ eep bass, the Subwoofer will not make any sound. Play a program with plenty\ of bass, such as jazz or rock music, or an action movie. - If everything else checks OK, take the Subwoofer to your dealer for service - THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. SPECIFICATIONS Center Channel Driver Compliment: Dual 4" woofers with 1/2" PEI tweeter Frequency Response: 80Hz-20KHz ¬Ī3dB Sensitivity: 91dB Nominal Impedance: 8 ohms Recommended Amplifier Power: 10 to 100 Watts Finish: Black ABS cabinet Dimensions (HxWxD): 4 3/8" x 15 1/8"x 47/8" Satellites Compliment: 4" woofer with 1/2 PEI tweeter Frequency Response: 80Hz-20kHz ¬Ī3dB Sensitivity: 89dB Nominal Impedance: 8 ohms Recommended Amplifier Power: 10 to 100 Watts Finish: Black ABS cabinet Dimensions (HxWxD): 7 x 4 3/8" x 5 1/8" Subwoofer 8 long throw woofer in front-firing design Frequency Response: 35Hz to 150Hz Amplification Power Output: 100 Watts RMS into 4 Ohms Total Harmonic Distortion: 10% @ 100 Watts output Signal-to-Noise Ratio: >90 dB Variable crossover: 50-150Hz Special Features: 2 pair 5-way gold binding posts for high level input 1 pair RCA input for low level input and one pair for output Finish: Black ash Dimensions (HxWxD): 13 3/4" X 11 3/4" X 13" IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ATTENTION: Please read these instructions thoroughly before attempting to operate y\ our AR Surround System. Be sure to save this manual for future reference. Als\ o save your bill of sale, as it may be required for warranty service. CLEANING - Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by AR as they may cause hazards. WATER and MOISTURE - Do not use the AR Surround System near water - for example: near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a \ wet basement, near a swimming pool, or similar locations. ACCESSORIES - Do not place the AR Surround System on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury t\ o a child or adult,and serious damage to the product. Use only with cart, stand, trip\ od, bracket or table recommended by AR or sold with the AR Surround System. Any mounting of the speakers should follow ARs instructions and should use a mounting accessory recommended by AR. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out\ parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kin\ d on the AR Surround System. SERVICING - Do not attempt to service the AR Surround System yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. R\ efer all servicing to qualified AR service personnel. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Refer servicing to qualifiedservice personnel under the following conditions: A. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. B. If the product has been exposed to rain or water. C. When the product exhibits a distinct change in a performance REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by AR or those having th\ e same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. NOTE:See section on How to Obtain Service. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the produc\ t is in proper operating condition. WALL OR CEILING MOUNTING - The AR Surround Sound System has 1/4 x 20 inserts for mounting to walls and should be mounted to a wall or ceiling\ as recommended by AR. HEAT - The AR Surround System should be situated away from heat sources such \ as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifi\ ers) that produce heat. HC4B SURROUND SYSTEM Contents of Carton: 4 each 2-way Matching Satellites , Shielded 1 each 2-way Center Channel, Shielded 1 each Subwoofer CENTER AND SATELLITE SPEAKERS Your five surround speakers consist of 4 matching Satellites and a Center Channel Speaker. The Satellites are the smaller set while the Center Channel has a horizontal orientation. SUBWOOFER Your Subwoofer delivers powerful, deep bass sound output for a natural, life-like sonic experience. Please follow the directions in th\ is manual to achieve the best performance from your system. HOW TO PLACE YOUR SYSTEM COMPONENTS Locate the Center Channel on top of or under the television or monitor. One of the Satellite Speakers should be located on either side of the television. Your Subwoofer must sit on the floor, in a corner to work properly. The floor and corner are actually a part of the Subwoofers design. Place your Subwoofer in the corner nearest your systems electronic components to keep wire or cable runs short. CONNECTING THE SURROUND SPEAKERS Your Receiver will have clearly marked terminals for connecting the Satellite and Center Channel Speakers. The \ most common type of connection is spring loaded. Press down on the tab and insert the stripped wire tips into the opening. IMPORTANT: Always connect the red (+) terminal on the Receiver to the red (+)\ terminal on the corresponding Speaker i.e. Front Left. Connect the corre\ sponding black (-) terminal on the Receiver to the black (-) terminal on the same S\ peaker. Continue until all of the speakers have been connected in this manner. SUBWOOFER CONTROLS & CONNECTIONS POWER CORD Plug the power cord into an AC wall outlet or other AC outlet capable of supplying at least 400 Watts. POWER SWITCH Turns the AC supply completely OFF or sets the Subwoofer to AUTO ON operation. In AUTO ON, the Subwoofer is in standby mode until it det\ ects an audio signal input, then the Subwoofer turns on automatically. A few minutes after audio input signals cease, the Subwoofer automatically returns to standby mode\ . POWER INDICATOR LED This LED is unlit when the AC power switch is OFF. It glows red when the Subwoofer is in standby mode ad green when the Subwoofer is\ on. FUSE 250V 2A This fuse protects against internal and external faults. If the POWER switch is ON and the power indicator LED is unlit, unplug the power cord\ from the AC and the back of the amplifier, then pry up the rectangular fuse holder and check the fuse. IMPORTANT If the fuse is blown, replace it only with a fuse of the same type a\ nd current rating. L , R SPEAKER OUT & IN - See Connection Option 1 These terminals are for making connections using speaker wire. If you use this option, do not use Opti\ on 2. LINE IN & LINE OUT - See Connection Option 2 These are for connections using audio cables. If you use this option, do not use Option 1. LOW PASS FREQUENCY CONTROL Adjusts the upper frequency limit for audio sig- nals going to the Subwoofer amplifier. This control helps you adjust the systems tonal balance. LEVEL CONTROL Balances the loudness of the Subwoofer relative to the Front speak- ers and compensates for room effects on the Subwoofers output. PHASE SWITCH The Phase Switch controls the phase of the Subwoofers output relative to the front speakers. Listen carefully to the sound quality while playing a CD with low bass. Select the position of the switch that produces the fullest deep bass without boominess. You may need to readjust the Level and Low Pass Frequency controls after setting the Phase Switch. CONNECTING YOU SUBWOOFER IMPORTANT: When you make connec- tions. make sure that the power switches of all components, including the Subwoofer, are OFF. AUDIO CABLES If you are connecting the Subwoofer into a system made up of sep- arate components (preamp & power amps), you will need audio cables lon\ g enough to reach the Subwoofer from the preamplifier and the power amplifier. SPEAKER WIRE Typical speaker wire has a pair of separate conductors with insulating jackets that are molded together. We recommend that you use 16-gauge speaker wire for hooking your Receiver to your Front speakers. To make connections to the Subwoofer in parallel with the Front speakers easier, the speaker wire connecting the Receiver to the Subwoofer can be smaller (h\ igher gauge number), since the Subwoofer does not draw large amounts of power throu\ gh these wires. POLARITY All speakers in a system must be connected with the same polarity. Speaker wire is marked for polarity so that you can identify which wire \ in the pair is which. Polarity is shown by a color strip on the insulation, by ridges \ molded into the insulation, or by the colors of the wires - one copper and one silver. Strip the insulation from speaker wire ends to reveal the bare conductor\ s before connecting to Receiver, Subwoofer or Speaker terminals. IMPORTANT Always connect the red + terminal on the Receiver to the red + terminal on the Subwoofer, and the black - terminal on the Receiver to the black - terminal on the Subwoofer. The same is true for hooking the Receiver outputs to the Front speakers: red + to red +, and black- to black-. IMPORTANT USE OPTION 1 OR OPTION 2, NOT BOTH . OPTION 1 -ď CONNECTION WITH SPEAKER WIRE Connect speaker wires from the Receivers front left and right speaker outputs to the Subwoofers Speaker Level-In connections. Connect left channel to left input and r\ ight channel to right input. You have the option of connecting your main speakers to the speaker B outputs on your Receiver, if it is so equipped or you also have the option of connecting your main speakers using the connections on the Subwoofer. This will pass the audio signal to your main speakers, except the low bass which will b\ e produced by your Subwoofer. To use this connection option, connect your main speakers to the right and left outputs on the Subwoofer (see illustration 1). Be sure you ta\ ke care to main- tain proper signal polarity, red to red and black to black. OPTION 2 -ď CONNECTION WITH AUDIO CABLE Connect a pair of audio cables from the preamps output jacks to the subwoofers LINE IN jacks. Connect left channel to left to left and right channel to righ\ t. Connect a pair of audio cables from the subwoofers LINE OUT jacks to the power amplifiers input jacks. Connect left channel to left and right channel to right. If your preamp receiver or processor has a subwoofer or mono output jack\ that is controlled by the master volume control, use a single audio cable to con\ nect that output to the subwoofers Line-In jack. No audio cables from the subwoofers Line- Out jacks are needed in this set-up. Television Center Satellite Subwoofer Satellite Satellite Satellite Primary Listening +TO RED TERMINAL (color stripe ridges or cooper) 3/8 (9mm) BARE WIRE -TO BLACK TERMINAL (plain or silver) WA N NG H CK A A\b DO OT P N A S S UE E C OC L C \b \f E N PA OU \b \bCAUT ON DO O OP N ! L L R RSPEA\bER LEVEL I N L NE IN \fUT + PHASE 0 \fWPASS FREQUENCY 80 LEVEL 80HZ 20HZ MIN MAX AUT \fN: \f EDUCE THE R S\b \fF F REEPLA E W TH \fN Y THE SAME YPE AND R TI G \fF USE FUSE TYPE T A 2 0V or 1 0/1 0V AUT\f \fN \fFF P\fWER AUD \f EQU PMENT 20V 60 50HZ 200W U U L L SUBWOOFER LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER RECEIVER Speaker Outputs Speaker Level Out In Home Theater Surround System Diagram PRE-AMP\bIFIER \bEFT \fPEAKER RIGHT \fPEAKER POWER AMP\bIFIER \fUBWOOFER

Page 2

MISE AU POINT & UTILISATION DU SUBWOOFER R√ČGLAGES INITIAUX DE COMMANDE DU SUBWOOFER - R√©gler la Commande de FR√ČQUENCE PASSE-BAS √† sa position centrale. - R√©gler la Commande de NIVEAU √† fond dans le sens antihoraire jusqu\ '√† MIN. Vous r√©glerez √† nouveau cette commande apr√®s que vous aurez fait\ d'autres r√©glages. MISE AU POINT DES COMMANDES DU SUBWOOFER - Ex√©cuter un programme sur votre syst√®me. Pour les mises au point s\ uivantes,utiliser le mode d'ambiance Dolby ProLogic Normal et choisir un film qui\ a une piste sonore Dolby Surround ayant beaucoup de musique ou lire un CD de musique. Mettre au point la commande de volume pour avoir un niveau sono\ re confortable en provenance des haut-parleurs du syst√®me. - Augmenter le r√©glage de Commande de NIVEAU du Haut-parleur des graves\ , de sorte que vous entendiez l'extr√™me grave. R√©gler la commande pour \ obtenir un √©quilibre musical naturel qui pr√©sente beaucoup de sons d'extr√™\ me grave quand il sont r√©ellement pr√©sents dans la musique. - √Čcouter avec soin les voix de basse et, si besoin est, ajuster la Com\ mande de FR√ČQUENCE PASSE-BAS de sorte qu'elles paraissent naturelles. En r√©glant la fr√©quence trop haut, les voix basses para√ģtront excessivement bron\ chitiques ou sonores et donneront aux graves sup√©rieures dans la musique une qu\ alit√© de "note unique". En r√©glant la fr√©quence trop bas, les voix de ba\ sse para√ģtront "fluettes" et donneront √† la musique un manque de "chaleur". - Faire des mises au point fines tant que le programme n'a pas une qualit√©\ de son satisfaisante et naturelle √† la fois pour les voix de basse et pour l\ a musique de basse. SUPPORT DE MONTAGE Le bras de console du haut-parleur peut √™tre utilis√© pour sout\ enir le haut-parleur en inclinaison, soit en position verticale, soit en position horizontale et\ pour en r√©gler la direction. Branchez le c√Ęble du haut-parleur avant d'installer le bra\ s de console dans sa position finale. Une vis de serrage molet√©e maintient le bras de console menant au hau\ t-parleur. Desserrez la vis, positionnez le bras selon que vous souhaitez une insta\ llation verti- cale ou horizontale pour le haut-parleur, r√©glez la position du bras de mani√®re √† atteindre le haut-parleur, puis resserrez √† fond la vis de serrage √† la main. N'utilisez pas d'outil pour serrer la vis. Note: Pour les haut-parleurs satellites,\ une insertion 1/4"-20 simple a √©t√© ajout√©e pour l'usage avec les supports sim\ ples de poteau de march√© des accessoires. D√ČPANNAGE LA DEL D'INDICATEUR DE PUISSANCE DE SUBWOOFER NE S'√ČCLAIRE PAS - V√©rifier que l'Interrupteur d'ALIMENTATION (POWER) du subwoofer est dans la position MARCHE AUTO (AUTO ON). - Si l'Interrupteur d'ALIMENTATION (POWER) est dans la position MARCHE AUTO (AUTO ON), v√©rifier que la prise de courant CA dans laquelle le Sub\ woofer est branch√© pour s'assurer qu'elle est sous tension. Vous pouvez utiliser un con tr√īleur ou brancher une lampe pour v√©rifier la prise. - Si la prise de courant CA est sous tension, le cordon d'alimentation ou \ bien le subwoofer a un probl√®me. D√©brancher le cordon d'alimentation de la\ prise de courant CA et v√©rifier le fusible en d√©vissant la partie centrale \ du porte-fusible. Si le fusible a saut√©, le remplacer seulement par un fusible du m√™\ me type et du m√™me courant nominal. Si cela ne sert pas, apporter le subwoofer √†\ votre con cessionnaire pour obtenir du service - IL N'Y A AUCUNE PI√ąCE √- ENT\ RETENIR PAR L'UTILISATEUR √- L'INT√ČRIEUR. AUCUN SON EN PROVENANCE DES HAUT-PARLEURS AVANT - S'assurer que les interrupteurs d'ALIMENTATION (POWER) du R√©cepteur et du Subwoofer sont dans les positions Marche (On). - V√©rifier le r√©glage de commande du Volume du r√©cepteur - s'il est compl√®tement en bas, il n'y aura aucun son. - V√©rifier que le S√©lecteur d'entr√©e du r√©cepteur est r√©gl√©\ sur une source active de signaux audio et qu'une boucle de Moniteur de bande n'est pas engag√©\ e. - S'assurer que le commutateur S√©lecteur de Haut-parleur du R√©cepteu\ r est mis en marche aux bornes [A ou B, 1 ou 2] auxquelles vos haut-parleurs Avant sont connect√©s. Si le r√©cepteur a une prise de casque d'√©coute, vous\ pouvez utiliser les √©couteurs pour v√©rifier que la sortie du r√©cepteur existe. - V√©rifier les fils et connexions entre les bornes de Sortie Haut-parle\ ur avant du R√©cepteur et les bornes ENTREES HAUT-PARLEUR (SPEAKER-IN) du Subwoofer. - Essayer de retirer le Subwoofer du syst√®me, en laissant vos haut-parl\ eurs Avant connect√©s au R√©cepteur. S'il n'y a encore pas de son, apporter le R√©cepteur √† votre concessionnaire pour le service. AUCUN SON EN PROVENANCE DU SUBWOOFER - D'abord, s'assurer qu'il y a un son venant des haut-parleurs Avant et que le R√©cepteur fonctionne correctement comme d√©crit ci-dessus. - V√©rifier la Commande de NIVEAU (LEVEL) du subwoofer. S'il est √† fond dans le sens antihoraire, il ne peut y avoir aucun son. - Le Subwoofer ne peut reproduire que les sons d'extr√™me grave. Si le p\ rogramme n'a aucun extr√™me grave, le Subwoofer n'√©mettra aucun son. Ex√©c\ uter un pro- gramme ayant beaucoup de graves, comme le jazz ou le rock ou un film d'a\ ction. - Si tout le reste est v√©rifi√© comme correct, apporter le Subwoofer \ √† votre con cessionnaire pour le service. IL N'Y A AUCUNE PI√ąCE √- ENTRETENIR P\ AR L'U TILISATEUR √- L'INT√ČRIEUR. CARACT√ČRISTIQUES Canal central Moteur acoustique : Double de 4 po. avec Haut-parleur d'aigus (Tweeter) de -ąŹpo. R√©ponse en fr√©quence : 80 Hz - 20 kHz ¬Ī 3 dB Sensibilit√© : 91 dB Imp√©dance nominale : 8 ohms Puissance recommand√©e de l'amplificateur : de 10 √† 100 watts Finition : Coffret ABS en noire Dimensions : H 4 3/8 x Larg. 15 1/8 x Pr. 4 7/8 de po. Satellites Comprennent : Haut-parleur de graves (Woofer) de 4 po. avec Haut-parleur d'aigus (Tweeter) de -ąŹ po. R√©ponse en fr√©quence : 80 Hz - 20 Hz ¬Ī 3dB Sensibilit√© : 89 Imp√©dance nominale : 8 ohms Puissance recommand√©e de l'amplificateur : de 10 √† 100 watts Finition : Coffret ABS en noire Dimensions : H 7 x Larg. 4 3/8 x Pr. 5 1/8 de po. Subwoofer Haut-parleur de graves de longue port√©e de 8 po. dans une conception \ d'en Conception d'enceinte acoustique √† chargement par fente, √©vent acc\ ord√© R√©ponse en fr√©quence : de 35 Hz √† 150 Hz Amplification : Sortie de puissance : 100 watts EFF dans 4 ohms avec √©\ cr√™teur de protection mis en service Distorsion harmonique totale : 10% √† sortie de 100 watts Rapport du signal au bruit : 90 dB Fr√©quence de recouvrement variable : 50 - 150 Hz Particularit√©s 2 paire de bornes d'attache en or 5 voies pour entr√©e √† niveau √©\ lev√© 1 paire entr√©e RCA pour entr√©e bas niveau et 1 paire pour sortie Finition : Coffret ABS en noire Dimensions : H 13 3/4 x Larg. 11 3/4 x Pr. 13 de po. PR√ČCAUTIONS DE S√ČCURIT√Č IMPORTANTES ATTENTION ! Veuillez lire compl√®tement ces instructions avant d'essayer de faire f\ onctionner votre Syst√®me d'ambiance AR. Assurez-vous de conserver ce manuel pour qu'i\ l serve de r√©f√©rence dans l'avenir. Conserver aussi votre contrat de vente, car il peut √™tre requis pour le service de garantie. NETTOYAGE - Ne pas utiliser des produits de nettoyage liquide ni des produits de nettoyage en a√©rosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. ACCESSOIRES - Ne pas utiliser des accessoires non recommand√©s par AR car ils peuvent pr√©senter des risques. EAU et HUMIDIT√Č - Ne pas utiliser le syst√®me d'ambiance AR pr√®s de l'eau - par exemple, pr√®s d'une baignoire, d'un lavabo, d'un √©vier de cuisine \ ou d'une cuve de lessivage, ans un sous-sol humide, pr√®s d'une piscine ou d'emplaceme\ nts semblables. AUTRES ACCESSOIRES - Ne pas placer le Syst√®me d'ambiance AR sur un chariot, un socle, un tr√©pied, un support ou une table instable. Le produit pe\ ut tomber en cau- sant des blessures s√©v√®res √† un enfant ou un adulte et des domm\ ages s√©rieux au pro- duit. N'utiliser ce dernier qu'avec un chariot, un socle, un tr√©pied,\ une table ou un sup- port recommand√© par AR ou vendu avec le Syst√®me d'ambiance AR. Tout montage des haut-parleurs doit suivre les instructions de AR et doit utiliser un acc\ essoire de mon- tage recommand√© par AR. ENTR√ČE D'OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais pousser des objets de n'importe quelle sorte dans ce produit √† travers des ouvertures car ils pourrai\ ent toucher des points pr√©sentant des tensions dangereuses ou court-circuiter des pi\ √®ces, ce qui pour- rait produire un incendie ou un choc √©lectrique. Ne jamais renverser \ un liquide de n'im- porte quelle sorte sur le Syst√®me d'ambiance AR. SERVICE COURANT - Ne pas essayer d'effectuer par soi-m√™me le service du Syst√®me d'ambiance AR. En ouvrant ou en retirant des couvercles, vous\ pouvez vous exposer √† des tensions dangereuses ou √† d'autres risques. Soumett\ re tout le service courant √† du personnel de service AR qualifi√©. DOMMAGES EXIGEANT DU SERVICE -- Soumettre l'entretien courant √† du personnel qualifi√© de service dans les conditions suivantes : A.Si du liquide a √©t√© renvers√© ou si des objets sont tomb√©s da\ ns le produit. B. Si le produit a √©t√© expos√© √† de la pluie ou √† de l'eau.\ C. Quand le produit pr√©sente un changement net de performances. PI√ąCES DE RECHANGE - Quand des pi√®ces de rechange sont requises, s'assurer que le technicien de service a utilis√© les pi√®ces de rechange sp√©ci\ fi√©es par AR ou celles ayant les m√™mes caract√©ristiques que la pi√®ce d'origine. Des su\ bstitutions non autoris√©es peuvent produire un incendie, un choc √©lectrique ou d'a\ utres risques. CONTR√-LE DE S√ČCURIT√Č - Lors de l'ach√®vement de tout service ou de toutes r√©pa- rations de ce produit, demander au technicien de service d'effectuer des\ contr√īles de s√©curit√© pour d√©terminer si le produit est dans un √©tat de f\ onctionnement correct. MONTAGE MURAL OU AU PLAFOND - Le Syst√®me d'ambiance AR a des pi√®ces rap- port√©es Ō-x 20 permettant son montage sur les murs et doit √™tre mont√© sur un\ mur ou un plafond comme recommand√© par AR. CHALEUR - Le Syst√®me d'ambiance AR doit √™tre situ√© loin des sources de ch\ aleur comme les radiateurs, les registres de chaleur, les po√™les ou les autres produits (y com- pris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. SYT√ąME D'AMBIANCE HC4B Contenu du carton : 4 Satellites bidirectionnels se correspondant, blind√©s 1 Canal central bidirectionnel, blind√© 1 Subwoofer HAUT-PARLEURS CENTRAL ET SATELLITES Vos quatre haut-parleurs d'ambiance se composent de 4 haut-parleurs satellites se correspondant et d'un haut\ -parleur de canal central. Les satellites constituent le groupe le plus petit tandis\ que le canal cen- tral a une orientation horizontale. SUBWOOFER Votre subwoofer apporte une sortie sonore puissante d'extr√™me-grave pour offrir une exp√©rience sonique ressemblant √† la vie naturelle \ Veuillez suivre les instructions dans ce manuel pour obtenir la meilleure ex√©cution par v\ otre syst√®me. COMMENT PLACER LES COMPOSANTS DE VOTRE SYST√ąME Positionner le canal central sur le haut ou en dessous du poste de t√©l√©vision ou \ du moniteur. Un des haut-parleurs satellites doit √™tre situ√© de l'un et l'autre c√īt\ √© de la t√©l√©vision. Votre subwoofer doit √™tre sur le plancher, dans un coin pour fonctionner correctement. Le plancher et le coin font r√©ellement partie de la conception du sub\ woofer. Placer votre subwoofer dans le coin le plus proche des composants √©le\ ctroniques de votre syst√®me pour maintenir courts les fils ou les c√Ębles. RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS D'AMBIANCE Votre r√©cepteur aura ses bornes marqu√©es clairement pour le raccordement des haut-parleurs sat\ ellites et du canal central. Le type de connexion le plus courant est rappel√© par r\ essort. Appuyer sur la patte et introduire les bouts de fil d√©nud√©s dans l'ouverture. REMARQUE IMPORTANTE : Toujours connecter la borne (+) rouge se trouvant sur le r√©cepteur √† la borne (+) rouge sur le haut-parleur correspondant\ , c'est-√†-dire celui √† l'a- vant gauche. Connecter la borne (-) noire correspondante se trouvant\ sur le r√©cepteur √† la borne (-) noire sur le m√™me haut-parleur. Continuer jusqu'√† ce que tous les haut- parleurs aient √©t√© connect√©s de cette mani√®re. R√ČGLAGE & CONNEXIONS DU SUBWOOFER Enficher le cordon d'alimentation dans une prise murale de courant CA ca\ pable de fournir au moins 400 watts. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION (POWER) Met l'alimentation CA compl√®tement √† OFF (ARR√äT) ou r√®gle le subwoofer sur le fonctionnement AUT\ O ON (MARCHE AUTO). Avec AUTO ON, le subwoofer est en mode d'attente jusqu'√† ce qu'il d√©\ tecte une entr√©e de signal audio ; le subwoofer se met alors automatiquement en marche. Q\ uelques minutes apr√®s que les signaux d'entr√©e ont cess√©, le subwoofer \ revient automatique- ment au mode d'attente. DEL D'INDICATEUR DE PUISSANCE Cette DEL n'est pas √©clair√©e quand l'interrup- teur d'alimentation est OFF (√- L'ARR√äT). Elle luit en rouge quan\ d le haut-parleur des extr√™mes graves est en mode d'attente et en vert quand le subwoofer e\ st en marche. FUSIBLE 250 V 2A Ce fusible prot√®ge contre les d√©fauts internes et externes. Si l'i\ n- terrupteur d'alimentation (POWER) est ON (EN MARCHE) et que la DEL d\ 'indicateur de puissance soit √©teinte, d√©brancher le cordon d'alimentation de la\ prise de courant CA et v√©rifier le fusible en d√©vissant la pi√®ce centrale du porte-\ fusible. REMARQUE IMPORTANTE : Si le fusible a saut√©, ne le remplacer qu'avec un fusible du m\ √™me type et du m√™me courant nominal BORNES D'ENTR√ČE ET SORTIE HAUT-PARLEUR G, D - Voir Option de connexion 1. Ces bornes servent √† r√©aliser des connexions utilisant un fil de h\ aut-parleur. Si vous utilisez cette option, ne pas utiliser l'option 2. ENTR√ČE LIGNE ET SORTIE LIGNE - Voir Option de connexion 2. Ce jack sert √† connecter en utilisant un c√Ęble audio. Si vous utilisez cette option,\ ne pas utiliser l'option 1. COMMANDE DE FR√ČQUENCE PASSE- BAS (LOW PASS FREQUENCY) R√®gle la limite sup√©rieure de fr√©quence pour les signaux audio allant √† l'amplificateur du subwoofer. Cette commande vous aide √† r√©gler l'√©quilibre sonore du syst√®me. COMMANDE DE NIVEAU (LEVEL) √Čquilibre l'intensit√© sonore du subwoofer par rapport aux haut-parleurs avant et compense les effets de salle sur la sortie du subwoofer. COMMUTATEUR DE PHASE Le commu- tateur de phase commande la phase de la sortie du subwoofer par rapport √† celle des haut-parleurs avant. √Čcouter avec soin la qualit√© sonore tout en lisant un CD ayant peu de graves. Choisir la position du com- mutateur produisant l'extr√™me grave le plus complet sans r√©sonance\ grave. Vous pou- vez avoir besoin de r√©gler de nouveau les commandes de niveau et de f\ r√©quence passe- bas apr√®s avoir r√©gl√© le commutateur de phase. CONNEXION DE VOTRE SUBWOOFER REMARQUE IMPORTANTE : Lors de la r√©alisation des connexions, s'assurer que les interrupteurs d'alimentation de tous les composants, y compris celui du \ subwoofer, sont OFF (√- L'ARR√äT. C√āBLES AUDIO Si vous connectez le subwoofer dans un syst√®me constitu√© de com- posants s√©par√©s (pr√©amplificateur & amplificateurs de puissanc\ e), vous aurez besoin de c√Ębles d'une longueur suffisante pour atteindre le subwoofer √† par\ tir du pr√©amplifica- teur et de l'amplificateur de puissance. FIL DE HAUT-PARLEUR Le fil typique de haut-parleur comporte une paire de con- ducteurs s√©par√©s ayant des enveloppes isolantes moul√©es ensembl\ e. Nous vous recommandons d'utiliser un fil de haut-parleur de calibre 16 pour raccor\ der votre r√©cep- teur √† vos haut-parleurs avant. Pour r√©aliser plus facilement les \ connexions avec le sub- woofer en parall√®le avec les haut-parleurs avant, le fil de haut-parl\ eur connectant le r√©cepteur avec le subwoofer peut √™tre plus petit (num√©ro de ca\ libre plus √©lev√©), puisque le subwoofer n'appelle pas des puissances importantes √† travers ces f\ ils. POLARIT√Č Tous les haut-parleurs d'un syst√®me doivent √™tre connect√©s avec \ la m√™me polarit√©. Le fil de haut-parleur est marqu√© pour sa polarit√© de\ sorte que vous puissiez identifier la polarit√© d'un fil dans la paire de fils. La polarit√©\ est identifi√©e par une bande de couleur sur l'isolation, par des saillies moul√©es dans l'isolation\ ou par les couleurs des fils - un en cuivre et un en argent. D√©nuder les conducteurs en enlevant l'isolation √† partir des extr√©\ mit√©s des fils de haut- parleur pour faire voir les conducteurs nus avant de les connecter aux b\ ornes du r√©cep- teur, du subwoofer ou du haut-parleur ordinaire. REMARQUE IMPORTANTE : Toujours connecter la borne + rouge sur le r√©cepteur √† la borne + rouge sur le subwoofer et la borne - noire sur le r√©cepteur \ √† la borne - noire sur le subwoofer. Cela est vrai aussi pour raccorder les sorties du r√©cepteur aux hau\ t- parleurs avant : + rouge + √† + rouge et - noir au - noir. REMARQUE IMPORTANTE : UTILISER L'OPTION 1 OU L'OPTION 2, PAS LES DEUX. OPTION 1 - CONNEXION AVEC FIL DE HAUT-PARLEUR Branchez les fils du haut-parleur √† partir des sorties de haut-parleu\ rs devant gauche et droit aux connexions de niveau de haut parleur du caisson de basse. Branchez le canal gauche √† l'entr√©e gauche et le canal droit √† l'entr√©e droite\ . Vous pouvez brancher vos haut-parleurs principaux aux sorties du haut-parleur B sur votre ampli-s\ yntoniseur s'il en est √©quip√© ou vous pouvez aussi brancher vos haut-parleurs prin\ cipaux aux connex- ions sur le caisson de basse. Ceci transmettra le signal audio √† vos \ haut-parleurs prin- cipaux sauf les sons graves qui seront produits par votre caisson de bas\ se. Pour utilis- er cette option de connexion, branchez vos haut-parleurs principaux aux \ sorties gauch- es et droites du caisson de basse (voir illustration 1). Assurez-vous \ de maintenir un sig- nal de polarit√© ad√©quat, rouge √† rouge et noir √† noir. OPTION 2 - CONNEXION AVEC C√āBLE AUDIO Branchez une paire des c√Ębles audio de la prise femelle de sorties de\ pr√©amplificateur √†la prise femelle de LINE-IN de subwoofer. Branchez le canal gauche √† gauche et le canal droit √† droite. Branchez une paire des c√Ębles audio de la pr\ ise femelle de sub- woofer LINE-OUT √† la prise femelle de entr√©e de l'amplificateur de\ puissance. Branchez le canal gauche √† gauche et le canal droit √† droite. Television Center Satellite Subwoofer Satellite Satellite Satellite Primary Listening +TO RED TERMINAL (color stripe ridges or cooper) 3/8 (9mm) BARE WIRE -TO BLACK TERMINAL (plain or silver) A N NG HO K H Z \bD O N T O EN A V S I \f E D CH C E E T \fU NE AS U \b \bCAUTION DO OT P N ! L L R RSPEA\bER EVEL N LINE N \fUT + PHASE 0 L\fWPASS FREQUENCY 180 EVEL 80HZ 22 HZ MIN MAX CA T \fN: T\f RE UCE THE R S\b \fF F RE RE LACE W TH \fNLY HE SAME T PE AND RA ING \fF FU E FUSE TYPE T2A 250V or 110 12 V AUT\f \fN \fFF P\fWER AUD \f EQUIPMENT 1 0V 60 50HZ 00W U U L L SUBWOOFER LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER RECEIVER Speaker Outputs Speaker Level Out In Diagramme du syst√®me de son surround d'un cin√©ma maison PRE AMP\bIFIER \bEFT \fPEAKER RIGHT \fPEAKER POWER AMP\bIFIER \fUBWOOFER