Aiwa AD M600E Owners Manual

Page: 1 / 36
left right
Aiwa AD M600E Owners Manual

Extracted text from Aiwa AD M600E Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

OUTSTANDING FEATURES

0 Precision tape transport mechanism

On most 2-motor designs, the sub-motor is ordinarily
only utilized during fast forward and fast rewind opera«
tions. In AIWA's new Dual Motor Drive mechanism, the
main motor performs its traditional role of capstan
rotation. However, the sub-motor is employed for take-up
reel rotation, thus lightening the load of the main motor
and increasing its efficiency“ This, in combination with
the precision machining of parts to an incredibly fine
degree of tolerance, makes possible the unit's superb wow
8: flutter of below 0.04% (WRMS).

0 Metal tape compatibility

The AD-M600 is fully compatible with the new genera-
tion of high performance metal tapes. A powerful erase
circuit with a double-gap ferrite erase head, newdesign
bias oscillator and front panel METAL switch position
are among some of the measures taken to assure optimum
sound quality from these exciting new tapes.

0 Multi-peak display for checking excessive input
levels during recording

Both the peaks of the signals and the volume (VU) can be

viewed and it is much easier to adjust the levels of the

signals than ks to this display.

0 Feather-touch logic control buttons

0 Timer mechanism permits multiple unattended
recordings or wake-up playback.

0 Unit can perform either memory rewind or full
auto rewind, with a choice of STOP or PLAY-
BACK.

. Remaining tape display system tells at a glance
how much tape is left

HERVORRAGENDE E INR ICHTUNG EN

0 Prazisions Bandtransport-Mechanismus

Bei den meisten Zwei-Motor-Ausfiihrungen wins saccha-
lich der Hilfsrnotor nur bei Schnellvorlauf- umfi schnal‘em
Riicklaufbetrieb verwertet. Beim neuen cat-Mater-
Antriebs-Mechanismus von AIWA kommt (£3371 Rapt-
motor noch die traditionelle Rolle des TonweZTEtaftt'febs
zugute, der Hilfsmotor Obernimmt jedoch der: 8:. :7“-
antrieb, was den Hauptmotor entlastet und seine Exis-
tivitét erhbht. In Kombination mit den prazisiongeaffi -
teten Teilchen zu einem fast unglaublichen feinen Gran a-
Abmallen, ermoglicht dieser Mechanismus Gleichllaf-
schwankungseigensch aften von weniger als 0,04%(WRMS .

O Metalband-Vertréglichkeit

Das Gerat AD-MGOO ist ausgezeichnet geeignet fur die An-
wendung der neuen hochqualitativen Metallbander. Eine
leistungsfahige Loschungsschaltung mit einem doppel-
kropfigen Loschkopf, einen neuartigen‘ Vormagnetisie-
rungs-Oszillator und einer Metallschalterposition (METAL)
an der Vorderseite sind nur einige der Einrichtungen die
die optimale Klangqualitat di99er neuen, hervorragenden
Ba‘inder sicherstellen.

0 Multi-Spitzenpegelanzeige zur Uberpriifung
iiber maBiger Eingangssignale w'a'hrend der
Aufzeichnung

Beide, die Spitzenpegel der Signale und des Volumens

(VU) kifmnen abgelesen werden. Dank dieser Anzeige ist

es nunmehr bedeutend einfacher die Signalpegel einzu-

stellen.

0 Auf leichten Druck ansprechende, logisch ange-
ordnete Bedienungstasten.

O Zeituhr-Einrichtung gestattet mehrfache, unbe-
aufsichtigte Aufnahmen oder Wiedergaben zum
Aufwecken.

0 Das Gerat bietet entweder eine programmierte
oder vollautomatische Ruckspulung des Bandes
mit der Wahlméglichkeit von Stopp (STOP)
oder Wiedergabe (PLAYBACK).

e Restband-Anzeigesystem zeigt auf einen Blick
die restliche Bandlange

Page 21

REGLAGE FIN DE POLARISATION

.
L'épaisseur et les caractéristiques magnétiques des bandes
varient selon les fabricants et le grand nombre, particu-
liérement des marques de bande LH/Normal, complique Ie
travail pour faire correspondre les caractéristiques de
polarisation des bandes avec les bandes utilisées.
Le bouton de réglage fin de polarisation, prévu sur le
AD-MGOO, permet d’arriver a une ”synchronisation"
optimale du magnetophone avec les propriétés de la bande
utilisée p0ur l'enregistrement, assurant ainsi une reproduc-
tion precise de la source. Pour retirer tout le profit d'une
polarisation appropriée a la lecture, le réglage fin doit étre
effectué avant l'enregistrement.

La polarisation peut étre re'glée conformémen‘t aux

positions indiquées pour les bandes LH/Normal sur la

photo. Si l'on n'est pas certain de l'exactitude du réglage
de la polarisation, on pourra Ie vérifier de la fa¢0n
suivante:

1. Régler l’indicateur de votre tuner FM entre deux
stations et enregistrer Ie bruit entre ces stations 3 un
niveau de --20 dB.

2. Commencer a —20 dB at tourner le bouton de réglage
fin de polarisation d'environ 1/4 de tour toutes les
cinq unités du compteur de bande.

3. Procéder a la lecture des bruits enregistrés et les
comparer avec les originaux. La position of: les bruits
de la bande et du tuner sont identiques est celle qui
apporte Ia polarisation la plus appropriée.

O Toutes les bandes d'une meme marque ne sont pas
toujours identiques.

0 La commande fine de polarisation n’a aucun offet
pendant la reproduction.

FONCTION D'ATTENUATION D'EN-
REGISTREMENT (REC MUTE)

ll est possible d'enregistrer des plages de silence lorsque
I'on effectue un contrble des signaux d'entrée. Pour créer
de tels espaces vierges entre les différents programmes
d'une bande, ou éliminer les annonces publicitaires ou les
messages parle's lorsque l'on effectue l’enregistrement d'un
programme radio a partir d'un récepteur radio ou d'un
tuner, c'est-adire pour effectuer un copiage de bande, la
f0nction d'atténuation d'enregistrement (REC MUTE)
s'avére une aide précieuse. Lorsque i'on enfonoe le b0uton
d'atténuation d'enregistrement (REC MUTE), la bande
continue a défiler, mais le son ne s'enregistre pas sur la
bande. Ouand il est enfonoé également, le témoin d'en-
registrement/atténuation d'enregistrement (RECORD/
REC MUTE) s'allume.

COMPTEUR DE BANDE

Avant l'enregistrement, appuyer sur le bouton de remise a
zéro (RESET) pour obtenir l'affichage 000 du compteur
de bande. A mesure que la bande defile, prendre note de
l'indication du compteur a la portion désirée de la bande.
Cela aidera a repérer plus tard les passages particuliers.

PERFETTA REGOLAZIONE DELLA
TENSIONE DI POLARIZZAZIONE
(BIAS)

Lo spessore e le proprieta magnetiche dei nastri variano
secondo Ie marche, e, in particolare, il gran numero dei
tipi diversi dei nastri LH/Normali complica la regolazione
deile caratteristiche di bias del registratore secondo quelle
del nastro.

ll regolatore fine del bias dell'AD-MGOO permette Ia

”sintonizzazione" ottimale del registratore alle caratte-

ristiche del nastro da registrare, assicurando cosi la

riproduzione accurata della sorgente del programma.

Ouesta regolazione fine deve essere effettuata prima della

registrazione affinché i vantaggi del bias corretto possano

essere ottenuti durante l'ascolto.

ll bias pub essere regolato secondo Ie posizioni per i nastri

LH/Normali indicate nella foto. Quando si e incerti sulla

regolazione corretta, essa pub essere oontrollata nel modo

seguente: ..

1. Mettere l'indicatore del sintonizzatore FM tra una
stazione e I'altra, e regiStrare il disturbo a un Iivello di
—20 dB.

2. Cominciando da —20, girare la manopola di regola-
zione fine del bias di circa un quarto di giro per ogni
cambiamento di cinque numeri del contanastro.

3. Ascoltate la registrazione del disturbo e paragonatela
con quella originale. La regolazione in cui ii disturbo
del nastro e del sintonizzatore sono uguali e la
posizione corretta del bias.

0 Ci possono essere leggere differenze anche con nastri
del medesimo tipo.

0 ll comando di precisione del polarizzatore non fun-
ziona nel riascolto.

SILENZIAMENTO DELLA REGISTRA-
ZIONE (REC/MUTE)

E' possibile ottenere sul nastro degli spazi vuoti,pur man-
tenendo la rilevazione del segnale. Tale possibilita per-
mette un uso piu razionale del nastro, realizzando degli
spazi tra una registrazione e I'altra e tagliando gli an.
nunci pubblicitari nel caso si registri direttamente dalla
radio 0 dal sintonizzatore.

A pulsante REC/MUTE premuto, il nastro continua la
sua corsa, ma su di esso non viene registrato alcun
suono, mentre i’indicatore RECORD/REC MUTE.

CONTATORE DEL NASTRO

Prima della registrazione premere il pulsante d'azzera-
mento (RESET) per ottenere un‘esposizione del contatore
del nastro 000. Ouando il nastro gira, prender nota della
posizione del contatore nella parte desiderata del nastro.
Questo aiutera a ritrovare in seguito un brano particolare.

21