Denon DVD 2930 Brochure
This is the 52 pages manual for Denon DVD 2930 Brochure.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Denon DVD 2930 Brochure (Ocr-read)
Page 1
I ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ¢ NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA -Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. -V ermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. - Eviter des températures élevées Tenir compte dune dispersion de chaleur suffisante lors de linstallation sur une étagère. - Evitate di esporre lunità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia unadeguata dispersione del calore quando installate lunità in un mobile per componenti audio. - Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. -V ermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. -U ndvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. -Keep the set free from moisture, water, and dust. - Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. -P rotéger lappareil contre lhumidité, leau et lapoussière. -T enete lunità lontana dallumidità, dallacqua e dalla polvere. -M antenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. - Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. -U tsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. - Do not let foreign objects in the set. - Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. - Ne pas laisser des objets étrangers dans lappareil. -E importante che nessun oggetto è inserito allinterno del unità. - No deje objetos extraños dentro del equipo. - Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. - Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. - Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. - Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. - Manipuler le cordon dalimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du co don. -M anneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. - Maneje el co dón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. - Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. - Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. -U nplug the power cord when not using the set for long periods of time. -W enn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. - Débrancher le co don dalimentation lorsque lappareil nest pas utilisé pendant de longues périodes. -D isinnestate il filo di alimentazione quando avete lintenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. - Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. - Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wo dt gebruikt. - Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. - Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. - Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Ve dünnungsmitteln in Berührung kommen. - Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec lappareil. - Assicuratevvi che lunità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. - No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. - Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. - Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. - Never disassemble or modify the set in any way. -V ersuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. - Ne jamais démonter ou modifier lappareil dune manière ou dune autre. - Non smontate mai, nè modificate lunità in nessun modo. - Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. - Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. -T a inte isär apparaten och försök inte bygga om den. - Do not obstruct the ventilation holes. -D ie Belüftungsöffnungen dürfen nicht ve deckt werden. - Ne pas obstruer les trous daération. - Non coprite i fori di ventilazione. - No obstruya los orificios de ventilación. -D e ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. - Täpp inte till ventilationsöppningarna. * (For sets with ventilation holes) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock t persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. - DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this d\ eclaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC and 93/68/EEC Directive. - ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC und 93/68/EEC. -DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que lappareil, \ auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC et 93/68/EEC. -DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la\ nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC e 93/68/EEC\ . QUESTO PRODOTTO E CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 -DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al q\ ue hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes está\ ndares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC y 93/68/EEC. -EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, \ waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende norme\ n: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC en 93/68/EEC. - ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta\ intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC och 93/68/EEC. CAUTION:-The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. - No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. -A ttention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. - Do not expose the set to dripping or splashing fluids. -N o objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. ACHTUNG:- Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. - Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. -B itte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen. - Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden. - Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. A TTENTION:- La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. - Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur lappareil. -V eillez à respecter lenvironnement lorsque vous jetez les piles usagées. -L appareil ne doit pas être exposé à leau ou à lhumidité. -A ucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur lappareil. PRECAUZIONI:- Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. - Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese. -P restare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la batteria. -L apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. - Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN:- La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. - No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. -A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. - No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. - No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. W AARSCHUWING:-De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. - Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. - Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. - Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. - Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA:-V entilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. - Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten. - Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri. - Apparaten får inte utsättas för vätska. - Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
Page 2
II ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION:USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT , CLASS 1 LASER PRODUCT , ,, ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. LUSO IMPROPRIO DELLAPPARECCHIO PUO CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! A NOTE ABOUT RECYCLING:This products packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the WEEE directive except batteries. HINWEIS ZUM RECYCLING:Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab. Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:Les matériaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire lunità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nellimballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE:Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. CAUTION:To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT:Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION:Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement lalimentation de lappareil et lutilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE:Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente lalimentazione allunità e deve essere facilmente accessibile allutente. PRECAUCIÓN:Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. VOORZICHTIGHEID:Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT:Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.