Page 1
I
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ENGLISH
2SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
products enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock t persons. The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and 93/68/EEC
Directive. -ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 2004/108/EC und
93/68/EEC. -DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que lappareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et
93/68/EEC. -DICHIARAZIONE DI CONFORMITÃ-Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 2004/108/EC e
93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548 -DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y
93/68/EEC. -EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 2004/108/EC en
93/68/EEC. -ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.
CAUTION:USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THE SUPER AUDIO CD PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR
REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÃ…LING VED Ã…BNING, NÃ…R
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÃ… UDSAETTELSE FOR STRÃ…LING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,,
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E DOTATO DI DISPOSITIVO
OTTICO CON RAGGIO LASER.
LUSO IMPROPRIO DELLAPPARECCHIO PUO CAUSARE PERICOLOSE
ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
Page 2
II
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
CAUTION:- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
- Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
- Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. ACHTUNG:- Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
- Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
- Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
- Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt
werden.
- Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise
Vasen aufgestellt werden. ATTENTION:- La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec
des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur lappareil.
- Veillez à respecter lenvironnement lorsque vous jetez les piles usagées.
- Lappareil ne doit pas être exposé à leau ou à lhumidité.
- Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur lappareil. PRECAUZIONI:- Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
- Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele
accese.
- Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la
batteria.
- Lapparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
- Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad
esempio i vasi. PRECAUCIÓN:- La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como
velas encendidas.
- A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
- No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
- No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de lÃquido, como jarros. WAARSCHUWING:- De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
- Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
- Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
- Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
- Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA:- Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
- Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
- Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
- Apparaten får inte utsättas för vätska.
- Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA - Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
- Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.
- Eviter des températures élevées
Tenir compte dune dispersion de chaleur suffisante lors de
linstallation sur une étagère.
- Evitate di esporre lunità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia unadeguata dispersione del calore
quando installate lunità in un mobile per componenti audio.
- Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
- Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een
rek wordt geplaatst.
- Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
- Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
- Manipuler le cordon dalimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
- Maneje el cordón de energÃa con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energÃa.
- Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
- Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.- Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
- Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
- Protéger lappareil contre lhumidité, leau et lapoussière.
- Tenete lunità lontana dallumidità , dallacqua e dalla polvere.
- Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
- Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
- Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
- Unplug the power cord when not using the apparatus for
long periods of time.
- Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
- Débrancher le cordon dalimentation lorsque lappareil nest
pas utilisé pendant de longues périodes.
- Disinnestate il filo di alimentazione quando avete lintenzione
di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di
tempo.
- Desconecte el cordón de energÃa cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
- Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
- Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas
i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
- Do not obstruct the ventilation holes.
- Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
- Ne pas obstruer les trous daération.
- Non coprite i fori di ventilazione.
- No obstruya los orificios de ventilación.
- De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
- Täpp inte till ventilationsöppningarna.- Do not let foreign objects into the apparatus.
- Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans lappareil.
- E importante che nessun oggetto è inserito allinterno
dellunità .
- No deje objetos extraños dentro del equipo.
- Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
- Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
- Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the apparatus.
- Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec lappareil.
- Assicuratevvi che lunità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
- No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
- Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
- Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
- Never disassemble or modify the apparatus in any way.
- Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder auf jegliche Art zu verändern.
- Ne jamais démonter ou modifier lappareil dune manière
ou dune autre.
- Non smontate mai, nè modificate lunità in nessun modo.
- Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
- Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
- Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.